忽然听闻清演你染了疾病,早就料到苦吟会累坏你的身心。
许久没有读到你新近的诗作,只徒然说起你又添了许多新的白发。
自从分别过后山色已经改易,你隐居的住处只有明月做邻居。
想起当年我们同绕庭前树木游玩,到如今整整已经过去了四十个春天。
原诗文
收起寄清演
忽闻清演病,可料苦吟身。
不见近诗久,徒言华发新。
别来山已破,住处月为邻。
几遶庭前树,于今四十春。
不见近诗久,徒言华发新。
别来山已破,住处月为邻。
几遶庭前树,于今四十春。
译文
收起注释
收起
[清演]:作者的相交多年的诗友,为唐代僧人。
[苦吟]:指反复吟咏打磨诗句,此处也指苦吟作诗伤身。
[华发]:指花白的头发,形容人年老。
[遶]:同“绕”,环绕、徘徊的意思。
[苦吟]:指反复吟咏打磨诗句,此处也指苦吟作诗伤身。
[华发]:指花白的头发,形容人年老。
[遶]:同“绕”,环绕、徘徊的意思。
赏析
收起
这首寄赠怀人诗风格质朴平实,没有华丽辞藻,却情感真挚深沉,动人至深。
开篇直入主题,从听闻友人生病写起,“苦吟身”三字既契合作家诗人的身份,也透露出对友人长久的了解与由衷的牵挂,起句自然恳切。颔联承接开篇,写久不通音讯,只知故人添白发,简单叙述里暗藏时光催人老的怅惘,也写出对友人长久的惦念。
颈联转写别后情景,“住处月为邻”一句,既呼应了清演僧人的身份,也烘托出友人超尘脱俗、清幽高洁的品格,情景交融,造语清淡自然。尾联收束全诗,追忆昔日同游往事,点出相交已经四十春,平淡的叙述中,藏着数十年相交的深厚情谊,语浅情深,余味悠长,把对故人的思念与牵挂写得真切动人。
开篇直入主题,从听闻友人生病写起,“苦吟身”三字既契合作家诗人的身份,也透露出对友人长久的了解与由衷的牵挂,起句自然恳切。颔联承接开篇,写久不通音讯,只知故人添白发,简单叙述里暗藏时光催人老的怅惘,也写出对友人长久的惦念。
颈联转写别后情景,“住处月为邻”一句,既呼应了清演僧人的身份,也烘托出友人超尘脱俗、清幽高洁的品格,情景交融,造语清淡自然。尾联收束全诗,追忆昔日同游往事,点出相交已经四十春,平淡的叙述中,藏着数十年相交的深厚情谊,语浅情深,余味悠长,把对故人的思念与牵挂写得真切动人。