柳树已经飘起白色的花絮。
花絮飞进了青烟缭绕的街巷阡陌。
我登上高处远望,愁绪紧紧笼罩着断桥,十里春风正绵软无力。
通往西湖的路途明明近在咫尺。
却像桃花源般阻隔,得不到你的消息。
伤心的旧事,还和去年一样,我醉酒后倦怠无神,就这样度过寒食节。
掩上闲窗,连春光都显得寂寥。
只留下你旧日的痕迹:涂脂的指印还留残红,刺绣的绒屑还凝着碧色。
当年听歌扬起的尘埃还没散去,仿佛仍然蒙着你的香气光泽。
想到如今你如孤鸾独对金镜,我似失雁空抱瑶瑟。
良辰美景、清寒长夜,全都是怨愁与相思。
连梦魂里都难以找到你的踪影。
传递书信的鱼雁,早已渺无踪迹。
就算罗帕上我亲手题过诗句,就算有相思话语,又有谁能织成锦书?
想要封缄情思寄给你,却被重重城郭阻隔。
只剩下流水伴着斜阳,偏又响起倦箫残笛。
你我楼台遥遥相望,对着苍茫暮色,我的怅恨无穷无极。
原诗文
收起兰陵王
柳花白。
飞入青烟巷陌。
凭高处,愁锁断桥,十里东风正无力。
西湖路咫尺。
犹阻仙源信息。
伤心事,还似去年,中酒恹恹度寒食。
闲窗掩春寂。
但粉指留红,茸唾凝碧。
歌尘不散蒙香泽。
念鸾孤金镜,雁空瑶瑟。
芳时凉夜尽怨忆。
梦魂省难觅。
鳞鸿,渺踪迹。
纵罗帕亲题,锦字谁织。
缄情欲寄重城隔。
又流水斜照,倦箫残笛。
楼台相望,对暮色,恨无极。
飞入青烟巷陌。
凭高处,愁锁断桥,十里东风正无力。
西湖路咫尺。
犹阻仙源信息。
伤心事,还似去年,中酒恹恹度寒食。
闲窗掩春寂。
但粉指留红,茸唾凝碧。
歌尘不散蒙香泽。
念鸾孤金镜,雁空瑶瑟。
芳时凉夜尽怨忆。
梦魂省难觅。
鳞鸿,渺踪迹。
纵罗帕亲题,锦字谁织。
缄情欲寄重城隔。
又流水斜照,倦箫残笛。
楼台相望,对暮色,恨无极。
译文
收起注释
收起
[仙源]:本指陶渊明笔下的桃花源,这里代指意中人所居的幽远隔绝之处。
[中酒]:指饮酒过量,醉酒后身体不适。
[恹恹]:形容精神倦怠、昏沉不振的样子。
[寒食]:即寒食节,在清明节前一两日,古时习俗禁火吃冷食。
[茸唾]:即唾绒,古时女子刺绣,会咬断线头,吐出多余绒屑,这里指女子旧日留下的生活痕迹。
[鳞鸿]:即鱼和雁,古代传说鱼雁可以传递书信,代指传信的使者。
[锦字]:用前秦苏蕙织锦回文寄给丈夫窦滔的典故,代指寄给爱人的情书。
[中酒]:指饮酒过量,醉酒后身体不适。
[恹恹]:形容精神倦怠、昏沉不振的样子。
[寒食]:即寒食节,在清明节前一两日,古时习俗禁火吃冷食。
[茸唾]:即唾绒,古时女子刺绣,会咬断线头,吐出多余绒屑,这里指女子旧日留下的生活痕迹。
[鳞鸿]:即鱼和雁,古代传说鱼雁可以传递书信,代指传信的使者。
[锦字]:用前秦苏蕙织锦回文寄给丈夫窦滔的典故,代指寄给爱人的情书。
赏析
收起
这是一首结构精致、情感深婉的婉约怀人词,符合《兰陵王》三片分层的词牌体制,从景到情,层层递进,将怀人思旧的怅恨写得缠绵不尽。
开篇以柳花起笔,“飞入青烟巷陌”“东风正无力”,开篇就营造出凄迷慵倦的暮春氛围,为全词定下了愁苦的基调。“犹阻仙源信息”直接点出怀人阻隔的主题,“中酒恹恹度寒食”把自身的失意倦怠与伤春怀人融合,情景交融。
下片转写对旧居旧迹的追忆,“粉指留红,茸唾凝碧”是极细腻的细节描写,不用直白抒情,仅仅通过旧物痕迹就把睹物思人的深沉思念表现得含蓄动人。结尾“又流水斜照,倦箫残笛。楼台相望,对暮色,恨无极”以景结情,将无穷无尽的怅恨融入苍茫凄清的暮色之中,余味悠长,让人回味无穷。全词语言清丽雅致,情感沉郁真挚,是南宋咏怀词中的佳作。
开篇以柳花起笔,“飞入青烟巷陌”“东风正无力”,开篇就营造出凄迷慵倦的暮春氛围,为全词定下了愁苦的基调。“犹阻仙源信息”直接点出怀人阻隔的主题,“中酒恹恹度寒食”把自身的失意倦怠与伤春怀人融合,情景交融。
下片转写对旧居旧迹的追忆,“粉指留红,茸唾凝碧”是极细腻的细节描写,不用直白抒情,仅仅通过旧物痕迹就把睹物思人的深沉思念表现得含蓄动人。结尾“又流水斜照,倦箫残笛。楼台相望,对暮色,恨无极”以景结情,将无穷无尽的怅恨融入苍茫凄清的暮色之中,余味悠长,让人回味无穷。全词语言清丽雅致,情感沉郁真挚,是南宋咏怀词中的佳作。