绿野风回草偃波,方塘疏雨净倾荷。

—— 魏泰寄米元章

原诗文

收起

寄米元章

魏泰 · 宋代

绿野风回草偃波,方塘疏雨净倾荷。
几年萧寺书红叶,一日山阴换白鹅。
湘浦夕同邀月醉,泂湖还忆扣舷歌。
缁衣化尽故山去,白发相思一倍多。

译文

收起
碧绿原野上风回草动,野草起伏翻涌如层层碧波,疏雨洒落方塘,洗得倾斜的荷花格外清净。
你曾在古寺之中多年留书红叶,恰似王羲之在山阴以书法换白鹅,尽显名士风流。
还记得昔日湘江畔日暮时分,我们一同邀明月共醉,如今我在泂湖,还常常想起当初你扣舷高歌的模样。
尘世羁旅的衣装早已换去,你我都归隐故山,如今都已满头白发,相思之情比往日更添一倍。

注释

收起
[米元章]:即米芾,北宋著名书画家,字元章,与作者魏泰交好。
[偃波]:指野草被风吹伏,起伏如同水波一般。偃,意为倒伏。
[萧寺]:后世对佛寺的通称,源自南朝梁武帝萧衍造佛寺,命萧子云飞白题字“萧寺”,故得名。
[山阴换白鹅]:引用王羲之换鹅的典故,王羲之爱鹅,曾在山阴为道士书写《道德经》,换得一群好鹅,此处用来称赞米芾书法高妙,有王羲之的名士风范。
[湘浦]:湘江之滨,浦指水岸边。
[扣舷歌]:手敲船舷,放声高歌,形容文人游赏时潇洒放旷的情态。
[缁衣]:黑色的衣服,此处代指尘世中羁游仕宦的生活。

赏析

收起
这首寄赠怀人诗,融写景、用典、忆旧、抒情于一体,结构绵密流畅,情感深沉真挚。开头两句以写景起笔,描绘出清新明净的水乡夏日景致,烘托出闲适又略带怅惘的氛围,自然引出对友人的怀念。

颔联连用两个典故,既称赞米芾书法高妙,堪比王羲之,又暗暗追忆了二人昔日在寺院留题、悠游闲散的生活,用典贴切自然,丝毫没有堆砌之感。

颈联转入对往昔同游经历的具体回忆,“邀月醉”“扣舷歌”六个字,将二人当年同游时潇洒放旷的情态刻画得鲜活生动,字里行间满是对旧游岁月的眷恋。

尾联收束到当下,点出如今你我都已年老归隐,白发苍苍,相隔一方,相思之情比往日更加浓烈,语浅情深,将对故交的怀念抒发得真挚动人,余味悠长。

魏泰的其他名句

收起