大雁飞到极南之地,大多失意落魄,以回雁峰为界标记,发誓不再向南越过。
纵使难免忘记约定错越界限,那本是它自己轻率向前,旁人又能奈何呢?
原诗文
收起回雁峰 其四
雁入穷南失意多,以峰为记誓毋过。
宁无忘记蹉过去,彼自轻生独奈何。
宁无忘记蹉过去,彼自轻生独奈何。
译文
收起注释
收起
[回雁峰]:位于今湖南衡阳,为衡山七十二峰之首,相传北雁南飞至此而止,不再继续南下。
[穷南]:极远的南方,最南端之地。
[毋过]:不要越过界限。
[蹉过]:错越,错失,这里指忘记约定越过回雁峰的界限。
[轻生]:此处指轻率向前越过界限,并非指放弃生命的行为。
[穷南]:极远的南方,最南端之地。
[毋过]:不要越过界限。
[蹉过]:错越,错失,这里指忘记约定越过回雁峰的界限。
[轻生]:此处指轻率向前越过界限,并非指放弃生命的行为。
赏析
收起
这首诗是典型的咏物说理小诗,跳出了前人咏回雁峰只抒旅思乡愁的传统窠臼,借旧典故翻出新的理趣。
开篇先顺着传统典故落笔:大雁南飞至穷荒之地多失意,因此才以回雁峰为界,发誓不再向南越过,先立住典故的本意。后两句一转,翻出深意:纵然有大雁忘记约定错越界限,那也是它自己不守界约轻率向前,旁人也无可奈何。
全诗将人生要有界守、进退有度的哲理,自然融入咏叹典故之中,语言质朴直白,说理不生硬,余味悠长,体现了宋代诗歌重理趣的特点。
开篇先顺着传统典故落笔:大雁南飞至穷荒之地多失意,因此才以回雁峰为界,发誓不再向南越过,先立住典故的本意。后两句一转,翻出深意:纵然有大雁忘记约定错越界限,那也是它自己不守界约轻率向前,旁人也无可奈何。
全诗将人生要有界守、进退有度的哲理,自然融入咏叹典故之中,语言质朴直白,说理不生硬,余味悠长,体现了宋代诗歌重理趣的特点。