天马苟伏皂,驽足日加骤。

—— 王令答友人

原诗文

收起

答友人

王令 · 宋代

幽兰生深林,不佩亦自臭。
天马苟伏皂,驽足日加骤。
兰生喻人学,不为仕乃究。
马伏侔自怠,一失遂永后。
以今曷为言,念子不可逗。
前我初识子,爱其肌骨秀。
又观所为诗,往往擅高右。
迨熟相与言,低俯如有就。
我乐成美者,遽以古诗叩。
上言高雄张,中杂富贵斗。
且将起其贪,固欲激其懋。
尚谓非重邀,犹恐信不厚。
挥汗谢为书,戴雨去自奏。
予始喜此读,若获弦逐彀。
如何答我诗,遽此与前谬。
我始得则谢,实若答雉嗅。
大凡欲有为,当决如貙狖。
苟进又安退,何自鼠穴首。
吾见人自荒,未有耕不收。
设或坚决为,加以勤自副。
石将为溜穿,曲亦因累揉。
大可入圣域,中能践贤囿。
借使不及然,犹足闻见富。
今吾不可止,在我固无疚。
已迷不自复,惧子遂着陋。
听之无予违,斯言将不又。

译文

收起
幽兰生长在深山密林,没人佩戴也依旧散发香气。
千里马如果困在马槽,劣马也能一天天超过它。
幽兰的生长比喻人做学问,不是为了做官才要深入探究。
马困槽枥好比人懈怠放松,一旦失足就会永远落后于人。
今天我为什么说这些话,是挂念你不能再逗留懈怠。
当初我刚认识你的时候,就喜爱你风骨清朗神彩俊秀。
又读了你所作的诗歌,往往水平高超位居前列。
等到熟悉之后相互交谈,你谦逊低头好像有所追求。
我一向乐于成全别人的好事,立刻拿古时的箴言来劝叩你。
那些话上谈高远雄阔的志向,中间也夹杂着富贵的争夺。
只是想唤起你的进取心,本来就是要激发你更加勤勉。
我还说这不是隆重的邀约,仍旧怕我的诚意不够深厚。
你挥着汗为我写了回书,冒着大雨离开回去自行斟酌。
我一开始高兴地读了你的回信,好像射箭射中了目标拍手称快。
没想到你回我的诗里,居然和之前的想法完全错谬不合。
我一开始得到你的回复时的欣喜,其实就像野鸡闻到腐肉错以为香。
大抵凡是想要有所作为,行事应当像猛兽一样果敢坚决。
如果已经前进了又怎会后退,怎么能把头缩在鼠穴里苟且偷安。
我只见过人自身荒废怠惰,没见过耕耘会没有收获。
假如真的下定决心去做,再加上自身的勤奋来配合。
石头都会被水滴穿透,弯木也能经过多次揉弄变直。
最好可以进入圣人的境界,中等也能踏入贤人的领域。
就算达不到那样的程度,也足够让你的见闻变得广博。
如今我劝你不能停下脚步,只要我们尽力就问心无愧。
如果已经迷途还不回头,怕你会就此陷入浅陋平庸。
希望你听我的话不要违背,这些肺腑之言不会再说第二次。

注释

收起
[臭]:古泛指气味,此处指幽兰的香气,读音为xiù。
[伏皂]:皂指马槽,伏皂指千里马困在马槽中,比喻贤者受拘束居于下位。
[侔]:等同、相当,此处作“好比”讲。
[懋]:勤勉,努力。
[彀]:张满的弓,引申指箭靶、目标。
[貙狖]:貙是古代对一种猛兽的称呼,狖是黑色长臂猿,此处泛指猛兽,比喻行事果敢勇猛。
[贤囿]:囿指范围、领域,此处指贤人的境界。
[无疚]:没有愧疚与遗憾。

赏析

收起
这是一首兼具理趣与真情的赠答说理诗,艺术上最突出的特点是开篇用比兴手法点明主旨,把抽象的为学道理具象化。

诗开头以幽兰、天马两个比喻切入:幽兰不因为无人佩戴就不散发香气,比喻君子为学修身,核心是自我修养,不会因为是否出仕改变自己的操守;千里马困在马槽就会被劣马赶超,比喻人一旦懈怠就会永远落后,生动贴切,说理不生硬,开篇就点明了全诗的核心观点。

全诗层次清晰,按照“起喻-忆交-劝勉”的结构层层推进:先讲为学的根本要义,再回忆与友人相识相交的过程,最后层层阐发劝勉的观点,提出“滴水穿石”“勤能补拙”的为学路径,认为只要立志坚定、勤勉不已,哪怕达不到圣人境界,也能增益见闻、问心无愧。

整首诗语言质朴刚健,语重心长,没有古代赠答诗常见的虚浮客套,既体现了王令对友人的真诚期许,也寄寓了自己对为学修身的深刻理解,儒家积极进取的精神贯穿全诗,至今仍有重要的启示意义。

王令的其他名句

收起