人间万事就像渗漏的酒器,喜悦的情绪能长保饱满本就难以预期。
再看昨日还放在酒杯前观赏的菊花,如今早已花瓣零落,如同金钿般衰残。
原诗文
收起又自和二首·其一
万事人间若漏巵,喜情常满固难期。
却将昨日樽前菊,零落金钿已觉衰。
却将昨日樽前菊,零落金钿已觉衰。
译文
收起注释
收起
[漏巵]:即漏卮,本指会渗漏的酒器,此处比喻人间万事盈虚不定,难以长保圆满。
[金钿]:原指镶嵌金花的首饰,此处用来比喻黄色的菊花花瓣,形容花瓣娇美。
[樽]:古代盛酒的器具,此处指酒杯。
[金钿]:原指镶嵌金花的首饰,此处用来比喻黄色的菊花花瓣,形容花瓣娇美。
[樽]:古代盛酒的器具,此处指酒杯。
赏析
收起
这首小诗以浅近的比喻起笔,将抽象的人生感悟具象化,说理自然,抒情含蓄。
开篇两句以“漏巵”为喻,点破人间万事本就盈亏不定,欢喜常驻本就是难以企及的事,看似淡然的论断背后,蕴含着作者对人生际遇的深沉感慨,平淡中见深致。
后两句即景生情,借眼前景物印证开篇的感悟:昨日还在樽前供人赏玩的菊花,不过短短时日便已零落衰残,将“喜情难满”的抽象道理落到具体景物上,情景交融,不着痕迹,余味悠长,耐人咀嚼。
开篇两句以“漏巵”为喻,点破人间万事本就盈亏不定,欢喜常驻本就是难以企及的事,看似淡然的论断背后,蕴含着作者对人生际遇的深沉感慨,平淡中见深致。
后两句即景生情,借眼前景物印证开篇的感悟:昨日还在樽前供人赏玩的菊花,不过短短时日便已零落衰残,将“喜情难满”的抽象道理落到具体景物上,情景交融,不着痕迹,余味悠长,耐人咀嚼。