一叶扁舟倦于行旅奔波,静悄悄停宿在江岸。
半夜里一阵风雷过境后,满天星斗透出阵阵清寒。
潮水涨平之后沙嘴隐没,霜露浓重里雁声已经残断。
渔父是多么疏放超逸啊,扣着船舷歌声还未停歇。
原诗文
收起江行夜泊
扁舟倦行役,寂寂宿江干。
半夜风雷过,一天星斗寒。
潮平沙觜没,霜苦鴈声残。
渔父何疏逸,扣舷歌未阑。
半夜风雷过,一天星斗寒。
潮平沙觜没,霜苦鴈声残。
渔父何疏逸,扣舷歌未阑。
译文
收起注释
收起
[行役]:旧指因公务外出跋涉,这里泛指行旅奔波劳苦。
[江干]:指江岸、江边。
[沙觜]:指江岸伸入水中的突出沙嘴,同“沙嘴”。
[鴈]:同“雁”,指大雁。
[疏逸]:形容人疏放闲散,超逸脱俗。
[阑]:意思是尽、残,这里指歌声停歇。
[江干]:指江岸、江边。
[沙觜]:指江岸伸入水中的突出沙嘴,同“沙嘴”。
[鴈]:同“雁”,指大雁。
[疏逸]:形容人疏放闲散,超逸脱俗。
[阑]:意思是尽、残,这里指歌声停歇。
赏析
收起
这首诗结构谨严,情景交融,是一首非常典型的行旅写景抒情诗。
开篇直抒行役的疲惫,奠定了全诗沉郁清冷的基调。中间两联写景层次分明:先写半夜风雷过后的天地清寒,再写潮没沙嘴、霜重雁残的晓景,动静结合,营造出荒寒寂寥的行旅氛围,精准烘托出诗人行旅漂泊的孤寂心境。
尾联以渔父的疏逸歌吟作结,将渔父的闲散自在和诗人自身行役的疲惫漂泊形成鲜明对比,含蓄寄寓了诗人对闲散自由生活的向往,余味悠长。
开篇直抒行役的疲惫,奠定了全诗沉郁清冷的基调。中间两联写景层次分明:先写半夜风雷过后的天地清寒,再写潮没沙嘴、霜重雁残的晓景,动静结合,营造出荒寒寂寥的行旅氛围,精准烘托出诗人行旅漂泊的孤寂心境。
尾联以渔父的疏逸歌吟作结,将渔父的闲散自在和诗人自身行役的疲惫漂泊形成鲜明对比,含蓄寄寓了诗人对闲散自由生活的向往,余味悠长。