朱亥已击晋,侯嬴尚隐身。

—— 李白送侯十一

原诗文

收起

送侯十一

李白 · 唐代

朱亥已击晋,侯嬴尚隐身。
时无魏公子,岂贵抱关人。
余亦不火食,游梁同在陈。
空余湛卢剑,赠尔托交亲。

译文

收起
朱亥已经击杀了晋鄙,侯嬴尚且还隐身不仕。
如今世上没有了信陵君魏无忌,谁又会看重抱关守门的贤人。
我如今也像孔子绝粮一般不生火做饭,游历梁地就如同孔子被困陈地。
我只余下一柄锋利的湛卢宝剑,赠送给你寄托我们深厚的交亲。

注释

收起
[朱亥]:战国魏国侠客,曾锤杀魏军将领晋鄙,助力信陵君窃符救赵。
[侯嬴]:战国魏国隐士,曾为大梁城门守门吏,受信陵君礼遇,为其谋划窃符救赵大计。
[魏公子]:即信陵君魏无忌,战国四公子之一,以礼贤下士闻名天下。
[抱关人]:守门小吏,此处特指侯嬴,抱关即把守城门。
[不火食]:用孔子被困陈蔡绝粮的典故,指困顿不得志,吃不上升火做的熟食。
[湛卢剑]:古代传说中的名剑,传为春秋欧冶子所铸,此处代指超凡的才干。

赏析

收起
这首诗以咏古开篇,借战国侯嬴、朱亥遇信陵君的典故,感叹当世没有礼贤下士的明君,英才被埋没,既是为友人侯十一的遭遇鸣不平,也寄寓了诗人自身怀才不遇的人生感慨。

后半部分由古转到今,诗人将自身与友人的境遇和孔子困陈蔡相比,点出二人同是落魄失意,同病相怜之情溢于言表。

结尾以湛卢宝剑相赠,既肯定了友人的不凡才干,又将二人惺惺相惜的深厚交谊寄托在宝剑之上,用典自然贴切,情感沉郁苍凉,将怀古、伤己、赠友融为一体,意蕴深远。

李白的其他名句

收起