原诗文

收起

南乡子

贺铸 · 宋代

柳岸舣兰舟。
更结东山谢氏游。
红泪清歌催落景,回头。
诎出尊前一段愁。
东水漫西流。
谁道行云肯驻留。
无限鲜飙吹芷若,汀洲。
生羡鸳鸯得自由。

译文

收起
柳树岸边停泊着华美的兰舟。
我们再续东山谢氏高人那样的游赏之缘。
红泪伴着清歌,催着落日西沉,我蓦然回头。
引出了酒樽前这一段难解的闲愁。
东水浩浩,漫过堤岸向西奔流。
谁说那漂泊的行云肯停下脚步驻留。
清爽的江风吹拂着芷若香草,香飘汀洲。
我心底生出羡慕,羡慕鸳鸯能够得享自由。

注释

收起
[舣兰舟]:舣,指停船靠岸。兰舟,是古代对小船的美称,多用来指华美的游船。
[东山谢氏]:指东晋名士谢安,他曾隐居东山,放情山水,后世常用以代指雅好游赏的高士,也指高人隐居游赏之地。
[落景]:指落日。景,古同“影”,这里指日光,落景即落日西斜的光影。
[诎]:通“屈”,此处意为引出、生出,指愁绪从尊前生出。
[鲜飙]:指清新凉爽的江风。
[芷若]:两种香草,即白芷和杜若,古典诗词中常用来比喻高洁美好的事物。
[汀洲]:指水中淤积形成的沙洲,多生长香草。

赏析

收起
这首词将即景感怀融为一体,语浅情深,含蓄蕴藉。开篇从泊舟游赏起笔,用东山谢氏的典故,既点明此次游赏的雅兴,也暗中透露出作者对高人隐士自由生活的向往。

上片后半部分由乐转哀,“红泪清歌催落景”一句,将宴游的欢乐悄悄转入迟暮、离愁之感,随即点出“诎出尊前一段愁”,自然引出全词的情感核心。下片借景喻情,东去西流的江水、踪迹不定的行云,都暗喻时光流逝、身不由己的苦闷,呼应上文的愁绪。

结尾以鲜风吹香草的清美开阔意境,引出“生羡鸳鸯得自由”的直接感叹,将作者厌倦官场束缚、渴望自在生活的心声和盘托出,没有雕琢的痕迹,余味悠长动人。

贺铸的其他名句

收起