浩渺烟波不可名,我来闲自濯尘缨。

—— 王令江上

原诗文

收起

江上

王令 · 宋代

浩渺烟波不可名,我来闲自濯尘缨。
久思沧海收身去,安得长舟破浪行。
天阔水云连黯淡,日间鸥鹭自飞鸣。
屈平死后渔人尽,后世凭谁论浊清。

译文

收起
浩渺无际的烟波苍茫朦胧,难以用言语形容,我来到这里,闲来洗涤沾染了尘俗的帽缨。
我早就想着能够抽身归隐到沧海之中,哪里能寻得长舟破开万里浪涛前行。
天空辽阔,水云相连,景色一片黯淡,白日里沙鸥鹭鸟自在地飞翔鸣叫。
自从屈原死后,懂得辨清浊的渔人都已消逝,后世又能依靠谁来辨明世间的浊与清呢?

注释

收起
[濯尘缨]:洗涤沾染尘俗的帽缨,典出《沧浪歌》"沧浪之水清兮,可以濯我缨",代指摆脱世俗污浊,保持高洁品格。
[收身]:抽身隐退,指归隐离世,不涉足世俗官场。
[安得]:怎么能够,用反问语气,表达愿望难以实现的感叹。
[屈平]:即屈原,战国时期楚国爱国诗人,名平,因此后世多称屈平,遭奸臣谗害被流放,最终自沉汨罗江。
[论浊清]:辨明是非善恶、清浊黑白,出自《楚辞·渔父》中渔人与屈原对话的典故。

赏析

收起
这首七言律诗借景抒怀,用典自然,将个人身世感慨与对社会现实的批判融为一体,情感沉郁,寄慨遥深。

首联开篇点题,先写江上烟波浩渺难以名状的苍茫之景,紧接着用濯尘缨的典故,直接点出诗人厌倦世俗污浊、追求高洁品格的心志,开门见山,奠定了全诗的抒情基调。

颔联直抒胸臆,诗人说自己早就萌生了归隐沧海的想法,却无奈得不到"长舟破浪",委婉道出了诗人有志难伸、报国无门,连全身归隐都不可得的苦闷,反问的语气更增添了胸中的不平之气。

颈联宕开一笔写景,辽阔天空水云黯淡,鸥鹭自在飞鸣,以苍茫寂寥之景衬托诗人内心的孤苦,鸥鹭的自在反衬出诗人身不由己的苦闷,情景交融,浑然一体。

尾联收束全诗,借用屈原与渔父辨清浊的典故,深化了主旨:屈原死后再无人能辨清世间浊清,实则抨击了北宋中期朝野是非颠倒、黑白不分的现实,也抒发了诗人怀才不遇、无人理解的孤愤,立意深远,余味悠长。

王令的其他名句

收起