到处都有荷花绽放,处处分布着临水亭堂,闲步漫游之处,无处不飘着清雅荷香。
归航的小船趁着傍晚凉意急急前行,十里西湖的波光都浸染着夕阳的金辉。
原诗文
收起西湖晚望
处处芙蕖处处堂,闲行何地不清香。
归舟又趁晚凉急,十里湖光蘸夕阳。
归舟又趁晚凉急,十里湖光蘸夕阳。
译文
收起注释
收起
[芙蕖]:荷花的古代别称,指已经开放的荷花。
[蘸]:浸染、沾濡,这里形容湖光倒映夕阳,仿佛水面沾染上夕阳色彩的状态。
[晚凉]:傍晚天气转凉后生出的凉意。
[蘸]:浸染、沾濡,这里形容湖光倒映夕阳,仿佛水面沾染上夕阳色彩的状态。
[晚凉]:傍晚天气转凉后生出的凉意。
赏析
收起
这首小诗以轻快灵动的笔调描绘西湖傍晚的景致,意境清新悠然,余味不尽。开篇运用叠词“处处”,反复两出,既勾勒出西湖荷花遍布、亭堂错落的开阔景观,也让诗歌读来朗朗上口,富有节奏感。
次句从嗅觉着笔,点出荷香满城,暗含诗人闲行赏景的惬意舒畅。后两句转写归舟晚望,末句一个“蘸”字堪称诗眼,将静态的湖光与夕阳写得灵动鲜活,仿佛整个十里湖波都浸润在夕阳的金辉之中,将晚望西湖的浑然意境融为一体,景中含情,尽显诗人对西湖晚景的喜爱与闲游时的悠然自得。
次句从嗅觉着笔,点出荷香满城,暗含诗人闲行赏景的惬意舒畅。后两句转写归舟晚望,末句一个“蘸”字堪称诗眼,将静态的湖光与夕阳写得灵动鲜活,仿佛整个十里湖波都浸润在夕阳的金辉之中,将晚望西湖的浑然意境融为一体,景中含情,尽显诗人对西湖晚景的喜爱与闲游时的悠然自得。