离开山林水石的隐居生活已经三年,如今一朝归隐,做了砍柴捕鱼的樵夫渔人。
敢问那青云之上身居高位的人们,有谁能懂得仕途上屈伸进退的道理呢?
原诗文
收起即事
三年离水石,一旦隐樵渔。
为问青云上,何人识卷舒。
为问青云上,何人识卷舒。
译文
收起注释
收起
[水石]:指山水泉石,代指适合隐居的山林环境。
[樵渔]:砍柴和捕鱼,这里代指隐居山林的生活。
[青云]:本指高空,这里代指官场中身居高位的达官贵人。
[卷舒]:原意为卷曲与舒展,这里引申为仕途上的进退屈伸,指为官处世的道理。
[樵渔]:砍柴和捕鱼,这里代指隐居山林的生活。
[青云]:本指高空,这里代指官场中身居高位的达官贵人。
[卷舒]:原意为卷曲与舒展,这里引申为仕途上的进退屈伸,指为官处世的道理。
赏析
收起
这是一首短小精悍的五言即事诗,抒发了诗人对官场的失望和归隐的情志,意蕴深刻。
诗的开篇运用对比手法,将三年离开山林混迹官场,与一朝归隐樵渔的选择并置,凸显出诗人告别仕途的决绝态度,暗含对官场生活的厌倦。
后两句以反问作结,问青云之上的权贵何人懂得卷舒进退的道理,实则批判了官场中人沉迷功名利禄、不知进退的庸俗,也反衬出诗人自身不慕荣利、明于进退的品格,含蓄有力,余味悠长。
诗的开篇运用对比手法,将三年离开山林混迹官场,与一朝归隐樵渔的选择并置,凸显出诗人告别仕途的决绝态度,暗含对官场生活的厌倦。
后两句以反问作结,问青云之上的权贵何人懂得卷舒进退的道理,实则批判了官场中人沉迷功名利禄、不知进退的庸俗,也反衬出诗人自身不慕荣利、明于进退的品格,含蓄有力,余味悠长。