褪粉吹香,日日催教去。

—— 黄升蝶恋花

原诗文

收起

蝶恋花

黄升 · 宋代

百计留春春不住。
褪粉吹香,日日催教去。
心事欲凭莺语诉。
流莺划地无凭据。
绿玉阑干围绮户。
一点柔红,应在深深处。
想倚翠帘吹柳絮。
浅颦惆怅芳期误。

译文

收起
用尽种种方法想要留住春天,春天却依然不肯停驻。
花朵褪尽粉蕊,春风吹送余香,日日都在催促春天离去。
满怀心事想要托黄莺的啼声向春天诉说。
可流转的黄莺偏偏言语无从凭据,传不了心事。
碧玉般的阑干围绕着华丽的门户。
那一点柔润的残红,应该还藏在庭院深深之处。
想来那人正靠着翠色帘幕闲吹柳絮。
低眉蹙眉满心惆怅,惋惜美好的芳期已经被耽误。

注释

收起
[划地]:宋代口语,意为偏偏、分外,此处指黄莺偏偏不能传递心事。
[绮户]:彩绘雕花的华美门户,代指富贵人家的深闺居室。
[柔红]:指春日残留的娇艳花朵,也暗喻深闺中孤寂的佳人。
[浅颦]:微微皱眉,形容女子含愁幽怨的神态。
[芳期]:既指春天美好的花期,也暗指与佳人相约的佳期。

赏析

收起
这首词将伤春与怀人巧妙融合,构思细腻委婉,深得婉约词含蓄蕴藉之美。

上片纯写伤春,开篇“百计留春春不住”直接破题,将主人公惜春留春却不得的怅惘脱口而出,“褪粉吹香”将春归的景象具象化,借流莺不传心事,把欲诉无人能懂的孤寂层层推进,伤春之中已经暗怀幽思。

下片转笔写怀人,从绿阑绮户的深院取景,“一点柔红”一语双关,既写深院残留的春红,又暗喻深闺中孤寂的佳人,最后宕开一笔,想象佳人倚帘吹絮、惆怅误期的情态,把主人公对佳人的思念、对春逝的惋惜完全融为一体,不直写思念而思念自见,言有尽而意无穷,余韵悠长。

黄升的其他名句

收起