水乡之上一轮明月升上晴朗夜空,汀洲小岛微风拂过杜若,送来阵阵芳香。
我如今已不是当年那独醒于世的客子,姑且买一壶村酒,静待江上打渔的老翁。
原诗文
收起夜泊江渚
水乡明月上晴空,汀岛香生杜若风。
不是当年独醒客,且沽村酒待渔翁。
不是当年独醒客,且沽村酒待渔翁。
译文
收起注释
收起
[江渚]:江中的小洲。渚,指水中小块陆地。
[汀岛]:水边的沙洲与小岛。
[杜若]:古典文学中常见的香草名,多生长于水边湿地。
[独醒客]:语出《楚辞·渔父》“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”,原指屈原,此处指独清醒于浊世的人。
[沽]:买。
[汀岛]:水边的沙洲与小岛。
[杜若]:古典文学中常见的香草名,多生长于水边湿地。
[独醒客]:语出《楚辞·渔父》“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”,原指屈原,此处指独清醒于浊世的人。
[沽]:买。
赏析
收起
这首诗意境清幽淡远,情感平和旷达,是一首极佳的即景抒怀之作。
开篇两句纯用白描勾勒水乡夜月图:明月悬空,香风送香,静谧澄澈又带着幽柔的气息,将诗人夜泊时的松弛心境烘托得恰到好处。
后两句化用屈原与渔父的经典典故,翻出新意:诗人不再执着于“独醒”的苦闷,反而选择沽酒待渔翁,含蓄道出了诗人厌倦世俗纷扰,向往隐逸江湖的旷达情怀,用典自然无痕,意蕴悠远,余味不尽。
开篇两句纯用白描勾勒水乡夜月图:明月悬空,香风送香,静谧澄澈又带着幽柔的气息,将诗人夜泊时的松弛心境烘托得恰到好处。
后两句化用屈原与渔父的经典典故,翻出新意:诗人不再执着于“独醒”的苦闷,反而选择沽酒待渔翁,含蓄道出了诗人厌倦世俗纷扰,向往隐逸江湖的旷达情怀,用典自然无痕,意蕴悠远,余味不尽。