百花凋零之时唯有梅花明媚盛放,把小园里的所有美好风光都占尽了。
稀疏的梅枝横斜在清浅的水面上,清幽的香气在黄昏的月光下若有若无地飘散。
寒冬里的飞鸟想要落下时先偷偷看它一眼,粉蝶如果知道有这样的梅花也应该会销魂失魄。
幸好我可以低声吟咏亲近它,不需要歌舞宴饮的世俗排场来相伴。
原诗文
收起山园小梅·其一
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。
译文
收起注释
收起
[暄妍]:明媚鲜艳的样子,这里形容梅花迎着寒冬盛放的美好姿态。
[疏影横斜]:形容梅花稀疏的枝条交错横斜的形态,后世成为梅花的经典代称之一。
[暗香浮动]:指梅花清幽淡雅的香气若有若无地飘散,也是梅花的标志性意象。
[霜禽]:寒冬里的飞鸟,也有说法指林逋饲养的白鹤。
[合断魂]:应该会销魂失魄,形容极度喜爱的状态。
[相狎]:不受拘束地亲近、赏玩。
[檀板]:用檀木制作的拍板,古代歌舞时用来打节拍,这里指代世俗宴乐。
[金尊]:黄金制作的酒杯,这里指代奢华的饮酒作乐场景,尊也作“樽”。
[疏影横斜]:形容梅花稀疏的枝条交错横斜的形态,后世成为梅花的经典代称之一。
[暗香浮动]:指梅花清幽淡雅的香气若有若无地飘散,也是梅花的标志性意象。
[霜禽]:寒冬里的飞鸟,也有说法指林逋饲养的白鹤。
[合断魂]:应该会销魂失魄,形容极度喜爱的状态。
[相狎]:不受拘束地亲近、赏玩。
[檀板]:用檀木制作的拍板,古代歌舞时用来打节拍,这里指代世俗宴乐。
[金尊]:黄金制作的酒杯,这里指代奢华的饮酒作乐场景,尊也作“樽”。
赏析
收起
这首诗是中国古代咏梅诗的压卷之作,核心特色是做到了梅花风神与诗人人格的高度统一,物我合一浑然天成。
颔联“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”是千古传诵的名句,诗人从视觉、嗅觉两个维度切入,抓住了梅花清雅脱俗的核心特质:既写出了梅枝疏朗飘逸的形态美,又写出了梅香清幽缥缈的气韵美,完全跳脱了前朝咏梅重形似的窠臼,成为后世咏梅作品无法绕过的经典意象,甚至直接成为了梅花的代名词。
颈联用侧面烘托的拟人手法,借霜禽的谨慎、粉蝶的向往,进一步强化了梅花的绝美脱俗,尾联则由景及人直抒胸臆,直白表达了诗人摒弃世俗浮华、追求高洁精神世界的人生志趣,全诗意境清幽淡远,格调孤高绝尘,完美契合了传统文人对理想人格的审美想象,因此传诵千年而不衰。
颔联“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”是千古传诵的名句,诗人从视觉、嗅觉两个维度切入,抓住了梅花清雅脱俗的核心特质:既写出了梅枝疏朗飘逸的形态美,又写出了梅香清幽缥缈的气韵美,完全跳脱了前朝咏梅重形似的窠臼,成为后世咏梅作品无法绕过的经典意象,甚至直接成为了梅花的代名词。
颈联用侧面烘托的拟人手法,借霜禽的谨慎、粉蝶的向往,进一步强化了梅花的绝美脱俗,尾联则由景及人直抒胸臆,直白表达了诗人摒弃世俗浮华、追求高洁精神世界的人生志趣,全诗意境清幽淡远,格调孤高绝尘,完美契合了传统文人对理想人格的审美想象,因此传诵千年而不衰。