夜来斗庵,左顾绿云,右盼素娥。

—— 王迈沁园春

原诗文

收起

沁园春

王迈 · 宋代

夜来斗庵,左顾绿云,右盼素娥。
好态浓意远,随宜梳洗,轻轻莲步,艳艳秋波。
妒宠争妍,娇痴无际,齐劝诗翁金叵罗。
翁微笑、□一时饮尽,谁少谁多。
月娥。
唱后颜酡。
莫也怕、浮云妒月么。
问苏州刺史,旧欢如梦,江州司马,衫湿如何。
翠幕空垂,唾花无迹,忍听樽前飞燕歌。
销凝处,正潇潇烟雨,偏恼东坡。

译文

收起
今夜斗庵宴饮,左畔是黑发美人,右畔是白皙佳人。
姿态雍容意韵悠远,淡妆浓抹皆相宜,莲步轻盈款款,眼神明亮如秋波。
二人为争宠爱互相斗艳,娇憨痴态一望无尽,一同来劝我这个老翁饮酒干杯。
老翁我微微含笑,将酒一饮而尽,笑问你们谁喝少了谁又喝多?
月中嫦娥一般的美人。
唱完歌曲后脸颊已然醉红。
莫不是也害怕,浮云会妒忌明月的光华么?
我想问那曾任苏州刺史的白居易,旧欢早已散去如梦境,江州司马的青衫,又为谁浸湿哀愁呢?
如今翠色帷幕空自垂下,旧日佳人痕迹已然无存,怎忍心再听樽前那首飞燕哀歌。
我正凝神黯然神伤之时,偏偏下起潇潇烟雨,更惹得我这如东坡一般的贬客愁绪难平。

注释

收起
[斗庵]:作者的居所名称,一说为本次宴饮的场所名称。
[绿云]:代指乌黑秀美的头发,此处借指黑发美人。
[素娥]:原指月中嫦娥,此处借指肤色白皙的美人。
[金叵罗]:古代金制的酒器,指贵重的酒杯。
[颜酡]:指人饮酒之后脸色发红的醉态。
[苏州刺史]:指唐代诗人白居易,白居易曾任苏州刺史,此处借其旧事抒怀。
[江州司马]:也指白居易,白居易贬官江州司马,其《琵琶行》有‘江州司马青衫湿’句,抒发沦落之感。
[飞燕歌]:指代歌咏汉代赵飞燕的歌曲,此处借指席上艳歌,也暗喻佳人零落、世事变迁。
[销凝]:指凝神伫立,黯然神伤的样子。

赏析

收起
这首词将叙事、描摹、抒怀融为一体,章法井然,情韵含蓄。上片先铺陈宴饮场景,开篇点出场所与座上美人,继而用浅白生动的笔墨描摹美人的仪态:‘轻轻莲步,艳艳秋波’‘妒宠争妍,娇痴无际’,将两位美人争娇劝饮的情态刻画得活灵活现,结尾一问‘谁少谁多’,质朴风趣,富有生活气息。

下片转而宕开抒怀,由美人唱歌引出怀古伤今的感慨,借用白居易琵琶行的典故,自然带出物是人非、旧欢难寻的怅惘,‘翠幕空垂,唾花无迹’两句,以虚景写怅惘,不言愁而愁绪自见。结尾‘销凝处,正潇潇烟雨,偏恼东坡’以景结情,一语双关,既写眼前烟雨撩人,又以苏轼贬谪的经历自比,将自己贬谪飘零的愁苦融入凄清的烟雨之中,含蓄深沉,余味不尽,是宋代宴游感怀词中的佳作。

王迈的其他名句

收起