刚收获的蚕茧还没有抽丝,晴朗天气最适合收割麦子。
我常常独自一人站在树阴下,林中飞鸟也不对我惊疑回避。
清苦的新笋烹煮后胜过肥肉,新茶的香气能醒神清脾。
和暖夏风吹来吟成这句诗,意境已然胜过一整个春天的诗作。
原诗文
收起首夏二首 其一
晒茧未缲丝,晴天麦最宜。
树阴常独立,禽语不吾疑。
苦笋烹胜肉,新茶嗅醒脾。
薰风吹此句,突过一春诗。
树阴常独立,禽语不吾疑。
苦笋烹胜肉,新茶嗅醒脾。
薰风吹此句,突过一春诗。
译文
收起注释
收起
[缲丝]:将蚕茧浸在热水中抽引出蚕丝,缲音qiāo。
[不吾疑]:宾语前置的古文句式,即「不疑吾」,指飞鸟不畏惧、惊疑我。
[苦笋]:初夏新长出的竹笋,味道偏清苦,故称苦笋,是古人初夏常见的食材。
[薰风]:指和暖的南风,是初夏时节典型的风候。
[不吾疑]:宾语前置的古文句式,即「不疑吾」,指飞鸟不畏惧、惊疑我。
[苦笋]:初夏新长出的竹笋,味道偏清苦,故称苦笋,是古人初夏常见的食材。
[薰风]:指和暖的南风,是初夏时节典型的风候。
赏析
收起
这首诗是典型的宋代田园闲居诗,风格平淡质朴,深得宋诗理趣之味。
首联从乡间农事落笔,晒茧、收麦都是初夏特有的农事活动,开篇就点出节候特征,充满鲜活的乡村生活气息,没有丝毫雕琢痕迹。
颔联转写诗人自身状态,独立树阴,禽鸟不惊,写出了物我相融的安闲境界,诗人隐居乡间与世无争的心态,通过「禽语不吾疑」一句自然流露,恬淡悠远。
颈联写日常饮食,苦笋胜肉、新茶醒脾,既贴合初夏时令,也写出了诗人安于清俭、不慕荣利的生活态度,清趣盎然。
尾联收束全诗,称初夏吟成的诗句胜过一春诗作,暗合宋人「初夏境界更胜春」的审美认知,也点出了诗人平淡求真的诗学追求,余味悠长。
首联从乡间农事落笔,晒茧、收麦都是初夏特有的农事活动,开篇就点出节候特征,充满鲜活的乡村生活气息,没有丝毫雕琢痕迹。
颔联转写诗人自身状态,独立树阴,禽鸟不惊,写出了物我相融的安闲境界,诗人隐居乡间与世无争的心态,通过「禽语不吾疑」一句自然流露,恬淡悠远。
颈联写日常饮食,苦笋胜肉、新茶醒脾,既贴合初夏时令,也写出了诗人安于清俭、不慕荣利的生活态度,清趣盎然。
尾联收束全诗,称初夏吟成的诗句胜过一春诗作,暗合宋人「初夏境界更胜春」的审美认知,也点出了诗人平淡求真的诗学追求,余味悠长。