红色晕染了池中的芙蓉花。
就像清晨霞光映着丽日,秋意洒满了华贵的宫苑。
祥瑞的彩光清晨降临,全都化作祥和温润的生机。
共同庆祝仙人降下福泽,教化均匀,天下同风国运昌隆。
太平盛世助力潜移默化的教化,主人安享闲逸余裕,笔底书法如龙似鸾俊逸非凡。
众位仙人移动彩饰仪仗,佳人着红妆、官员佩玉带,乐声震动了清冷的秋空。
乐声飘入层叠山岩,芬芳桂香飘散到房室窗棂之间。
为寿星祝寿天颜含喜,众人按次序举杯,仪态雍容和睦。
如同蟠桃胜会从此开始,每年今日,都要以美玉制成的酒器斟酒祝寿。
原诗文
收起国香
红染芙蓉。
似晓霞丽日,秋满珠宫。
瑞彩朝来,都做和气葱葱。
共庆龟台降祉,化均凤历同风。
升平助阴化,奉养馀闲,翰墨鸾龙。
群仙移彩仗,尽红妆玉带,乐震霜空。
响入千岩,芳桂香散房栊。
劝寿天颜有喜,奉觞雁序雍容。
蟠桃待从此,岁岁今朝,荐酒瑶锺。
似晓霞丽日,秋满珠宫。
瑞彩朝来,都做和气葱葱。
共庆龟台降祉,化均凤历同风。
升平助阴化,奉养馀闲,翰墨鸾龙。
群仙移彩仗,尽红妆玉带,乐震霜空。
响入千岩,芳桂香散房栊。
劝寿天颜有喜,奉觞雁序雍容。
蟠桃待从此,岁岁今朝,荐酒瑶锺。
译文
收起注释
收起
[珠宫]:本指仙人居所,此处指华贵的宫室,即宋高宗退居的德寿宫。
[龟台降祉]:龟台是传说中仙人居住的地方,祉指福分,意为仙人降下福泽,用来为君主祈福。
[凤历]:原指上古颛顼时期的历法,后用来泛指朝廷颁行的历法,代指国统与国运。
[房栊]:原指窗户,后泛指房室居所。
[雁序雍容]:雁序指群雁飞行的次序,比喻群臣按官阶位次排列,雍容指仪态端庄从容。
[瑶锺]:指美玉制成的酒器,锺通"钟",形容酒器华贵精美。
[龟台降祉]:龟台是传说中仙人居住的地方,祉指福分,意为仙人降下福泽,用来为君主祈福。
[凤历]:原指上古颛顼时期的历法,后用来泛指朝廷颁行的历法,代指国统与国运。
[房栊]:原指窗户,后泛指房室居所。
[雁序雍容]:雁序指群雁飞行的次序,比喻群臣按官阶位次排列,雍容指仪态端庄从容。
[瑶锺]:指美玉制成的酒器,锺通"钟",形容酒器华贵精美。
赏析
收起
这首词作为典型的宋代宫廷贺寿词,风格雍容华贵,通篇充满祥和祥瑞的气息,完美契合颂圣祝寿的语境。
开篇以秋日红芙蓉起笔,将秋景写得绚烂明丽,开篇就烘托出喜庆热烈的祝寿氛围。全词多运用仙家意象,如龟台、蟠桃、群仙,既呼应了祝寿延年的主题,又含蓄地将君主抬高到神仙般的尊崇地位,得体含蓄,不露谄媚痕迹。
全词结构工整,音韵和谐,从秋日写景切入,再转写祝寿庆典的盛况,最后收束到岁岁祝寿的祝福,层层递进,将升平气象和祝寿心意表达得从容得体,是宋代应酬贺寿词中的规整成熟之作。
开篇以秋日红芙蓉起笔,将秋景写得绚烂明丽,开篇就烘托出喜庆热烈的祝寿氛围。全词多运用仙家意象,如龟台、蟠桃、群仙,既呼应了祝寿延年的主题,又含蓄地将君主抬高到神仙般的尊崇地位,得体含蓄,不露谄媚痕迹。
全词结构工整,音韵和谐,从秋日写景切入,再转写祝寿庆典的盛况,最后收束到岁岁祝寿的祝福,层层递进,将升平气象和祝寿心意表达得从容得体,是宋代应酬贺寿词中的规整成熟之作。