中年妇人清扫刚孵化的幼蚕,提着竹篮来到桑树之间。
年纪尚小的姑娘采摘新发的茶叶,太阳偏西时才走下前面的山岗。
原诗文
收起春日曲
中妇扫蚕蚁,挈篮桑树间。
小姑摘新茶,日斜下前山。
小姑摘新茶,日斜下前山。
译文
收起注释
收起
[中妇]:指中年农家妇女。
[蚕蚁]:刚孵化出来的幼蚕,因身体细小色黑似蚂蚁,故称蚕蚁。
[挈]:手提,携带。
[小姑]:这里指农家年少未出嫁的年轻女子。
[蚕蚁]:刚孵化出来的幼蚕,因身体细小色黑似蚂蚁,故称蚕蚁。
[挈]:手提,携带。
[小姑]:这里指农家年少未出嫁的年轻女子。
赏析
收起
这首小诗采用白描手法,仅仅二十个字,就勾勒出两幅清新自然的江南春日农家劳作图。
前两句写中年妇人整理幼蚕后赴桑林的场景,后两句写年轻姑娘摘新茶晚归的画面,一蚕一茶,一中一少,精准对应江南春日的核心农事,画面宁静鲜活,充满质朴的生活气息。全诗语言浅近凝练,全无雕琢痕迹,正好契合永嘉四灵"清瘦平淡"的诗风,读来亲切自然,余味悠长,尽显宋代乡村田园诗的含蓄之美。
前两句写中年妇人整理幼蚕后赴桑林的场景,后两句写年轻姑娘摘新茶晚归的画面,一蚕一茶,一中一少,精准对应江南春日的核心农事,画面宁静鲜活,充满质朴的生活气息。全诗语言浅近凝练,全无雕琢痕迹,正好契合永嘉四灵"清瘦平淡"的诗风,读来亲切自然,余味悠长,尽显宋代乡村田园诗的含蓄之美。