从前我居住在常乐坊,那里的井水浑浊又味咸。
搬入新昌里的新居所,这里的井水清澈又甘甜。
僮仆早已习惯喝苦涩的水,尝到甘美反而心生憎嫌。
天天忍受着饥饿出行,愁绪满怀好似难以承担。
中下资质的人没有坚定本性,习惯了什么就会沉溺贪恋。
一旦染上恶习就难以改变,比茜草蓝草染色还要顽固难褪。
接近清贫一天天变得更廉洁,接近富贵一天天变得更贪婪。
应当拿这个道理时时自我警醒,千万不要轻信奸邪的谗言。
原诗文
收起新昌里
旧客常乐坊,井泉浊而咸。
新屋新昌里,井泉清而甘。
僮仆惯苦饮,食美翻憎嫌。
朝朝忍饥行,戚戚如难堪。
中下无正性,所习便淫耽。
一染不可变,甚于茜与蓝。
近贫日益廉,近富日益贪。
以此当自警,慎勿信邪谗。
新屋新昌里,井泉清而甘。
僮仆惯苦饮,食美翻憎嫌。
朝朝忍饥行,戚戚如难堪。
中下无正性,所习便淫耽。
一染不可变,甚于茜与蓝。
近贫日益廉,近富日益贪。
以此当自警,慎勿信邪谗。
译文
收起注释
收起
[旧客]:诗人自指,指自己从前居于常乐坊之时。
[常乐坊]:唐代长安城的坊区,位于长安城东。
[新昌里]:唐代长安城的坊区,是诗人迁居后的居所所在地。
[翻]:反而。
[戚戚]:忧愁愁苦的样子。
[淫耽]:沉溺贪恋,指陷进不良习性中不能自拔。
[茜与蓝]:茜草和蓝草,都是古代常用的染色植物,此处比喻习性对人的熏染改造。
[常乐坊]:唐代长安城的坊区,位于长安城东。
[新昌里]:唐代长安城的坊区,是诗人迁居后的居所所在地。
[翻]:反而。
[戚戚]:忧愁愁苦的样子。
[淫耽]:沉溺贪恋,指陷进不良习性中不能自拔。
[茜与蓝]:茜草和蓝草,都是古代常用的染色植物,此处比喻习性对人的熏染改造。
赏析
收起
这首诗是一首深入浅出的说理哲理诗,以身边日常小事起兴,将抽象的习性熏染的道理具象化,质朴直白又发人深省。
开篇先用对比手法,将旧居常乐坊井水的浊咸,与新居新昌里井水的清甘并置,随即宕开一笔写僮仆的反应:习惯了苦水反而憎嫌甘美,巧妙引出“习以成性”的核心话题,说理铺垫自然,全无生硬说教之感。
后半部分逐层引申,先指出本性不坚的人容易被环境习染,甚至比染料染布更难改变,进而提出“近贫日益廉,近富日益贪”的深刻论断,结尾点明主旨劝人自我警醒。全诗从生活体验出发,语言浅近通俗,道理深刻警策,至今仍有很强的现实启示意义。
开篇先用对比手法,将旧居常乐坊井水的浊咸,与新居新昌里井水的清甘并置,随即宕开一笔写僮仆的反应:习惯了苦水反而憎嫌甘美,巧妙引出“习以成性”的核心话题,说理铺垫自然,全无生硬说教之感。
后半部分逐层引申,先指出本性不坚的人容易被环境习染,甚至比染料染布更难改变,进而提出“近贫日益廉,近富日益贪”的深刻论断,结尾点明主旨劝人自我警醒。全诗从生活体验出发,语言浅近通俗,道理深刻警策,至今仍有很强的现实启示意义。