原诗文

收起

答友人二首 其二

戴仔 · 宋代

说经蠡测海,且欲付家藏。
难为越言雪,徒令鬓似霜。
荷君心见许,顾我道非长。
若肯嫔王内,当为时世装。

译文

收起
讲解经书我不过是管窥蠡测,这些心得只打算姑且收藏在家中。
我的观点难以辩清不被世俗理解,只徒然让我的鬓发变得如秋霜般斑白。
承蒙您在内心中对我多加赞许,可我自省我的道艺本就不够精深。
如果您愿意让我出仕效力朝廷,我自然会换上合乎当下时世的装束。

注释

收起
[蠡测海]:蠡,水瓢。以瓢测量海水,是作者自谦之语,指自己研究经学不过是浅陋窥测,未能通晓圣人的全部深意。
[越言雪]:化用方言表意的典故,借不同方音难以辨明语义,比喻自己的观点不被世俗理解,难以辩白清楚。
[荷]:读作hè,意思是承蒙、承受,是谦敬用法。
[见许]:即赞许我,是古人常用的礼貌表达。
[嫔王内]:本指女子嫁入王宫成为嫔御,此处是比喻说法,指出仕为官、效力于朝廷。

赏析

收起
这首诗通篇用自谦与比喻的手法,表意委婉含蓄,既回应了友人的好意举荐,又清晰表明了自己坚守本心、不愿迎合世俗的立场,措辞十分得体。

开头两句直接点明自己治学的态度,以蠡测海的自谦开篇,点明自己研究经学只是个人爱好,只打算私藏于家,无意扬名宦海,开篇就定下了淡泊的基调。

中间两句承接,感叹自己的主张难被世俗理解,如今早已鬓发染霜,暗含了自己隐居多年、早已无心世俗纷争的感慨,情感沉郁真挚。

结尾两句用比喻婉言作答,字面说如果愿意嫁入王宫,自然会换上时世装束,言外之意是如果我愿意出仕,自然会迎合世俗,如今我不愿改变本心,所以甘于隐居。柔中带刚,没有生硬拒绝的尴尬,却立场鲜明,余味悠长。

戴仔的其他名句

收起