时局在含糊苟且中飘摇不定,年华如转烛般匆匆逝去。
追名逐利多是非纷扰,身处贫贱才觉安适清闲。
自知没有辅君治国的良策,辞官归隐万幸还有青山可依。
茅屋草堂中饮下一杯酒,时常能够慰藉我愁苦的容颜。
原诗文
收起漫成
时事含胡里,年华转烛间。
利名多噂沓,贫贱觉安闲。
致主知无术,归休幸有山。
茅堂一尊酒,时得慰愁颜。
利名多噂沓,贫贱觉安闲。
致主知无术,归休幸有山。
茅堂一尊酒,时得慰愁颜。
译文
收起注释
收起
[含胡]:同“含糊”,这里指朝政模棱苟且,是非不分。
[转烛]:风吹烛火转动不定,比喻世事无常、年华匆匆易逝。
[噂沓]:形容议论纷纷、口舌纷争,这里指名利场中扰攘不断。
[致主]:辅佐君主,为国效力建功。
[归休]:辞官归隐,回乡闲居。
[茅堂]:茅草盖的堂屋,指隐者居住的简陋居所。
[转烛]:风吹烛火转动不定,比喻世事无常、年华匆匆易逝。
[噂沓]:形容议论纷纷、口舌纷争,这里指名利场中扰攘不断。
[致主]:辅佐君主,为国效力建功。
[归休]:辞官归隐,回乡闲居。
[茅堂]:茅草盖的堂屋,指隐者居住的简陋居所。
赏析
收起
这首诗是诗人晚年失意之后的人生感悟,风格质朴沉郁,情感真挚深沉。
开篇两句将对混乱时局的忧虑和对年华逝去的感叹融为一体,奠定了全诗沉郁苍凉的基调。颔联运用对比手法,将名利场的纷扰喧嚣和贫贱生活的安闲清闲对照,直接表达了诗人对官场虚名浮利的厌弃。
颈联看似自谦“致主无术”,实则是反语,暗讽当朝统治者昏庸昏暗,容不下正直贤臣,抒发了自己被迫归隐的无奈与愤懑。尾联收束到眼前闲居场景,看似旷达自适,实则掩藏着诗人有志难伸、忧国伤时的愁苦,言浅意深,余味悠长。
开篇两句将对混乱时局的忧虑和对年华逝去的感叹融为一体,奠定了全诗沉郁苍凉的基调。颔联运用对比手法,将名利场的纷扰喧嚣和贫贱生活的安闲清闲对照,直接表达了诗人对官场虚名浮利的厌弃。
颈联看似自谦“致主无术”,实则是反语,暗讽当朝统治者昏庸昏暗,容不下正直贤臣,抒发了自己被迫归隐的无奈与愤懑。尾联收束到眼前闲居场景,看似旷达自适,实则掩藏着诗人有志难伸、忧国伤时的愁苦,言浅意深,余味悠长。