谿山寒叶落,江国故人来。

—— 王操喜故人至

原诗文

收起

喜故人至

王操 · 宋代

地僻无宾侣,柴门昼始开。
谿山寒叶落,江国故人来。
话旧惊霜鬓,论诗滞酒杯。
相留喜同宿,不寐曙光回。

译文

收起
地方偏僻少有人来作客,柴门直到白天方才打开。
溪山间寒风把树叶吹落,水乡之地忽然迎来故人。
谈起旧事惊讶彼此鬓发已白,谈论诗歌竟停住酒杯忘了饮酒。
欣喜留你同住彻夜畅谈,一夜无眠不觉天已破晓。

注释

收起
[地僻]:地方偏僻,指隐居之所远离人烟。
[柴门]:用柴木搭建的门,多代指贫寒隐士或普通人家的居所。
[昼始开]:到白天才开门,形容平日少有人来访。
[江国]:指水乡,也可指故乡,此处指诗人所居的水乡之地。
[霜鬓]:鬓角因年老变白,指岁月流逝、容颜衰老。
[滞酒杯]:停住酒杯,形容谈论入神,忘记饮酒。
[不寐]:无法入睡,此处指彻夜畅谈。
[曙光回]:指天已破晓,曙光重新出现。

赏析

收起
这首诗围绕“喜故人至”的主题层层铺展,结构自然流畅,情感真挚质朴。

开篇先写平日隐居的状态:地偏人稀,柴门昼开,先铺垫出平日里冷清寂寥的氛围,为后文故人到来的欣喜做反衬。颔联写景,寒叶落的秋景,烘托出故人来访的意外与温暖,清冷之景更显相逢之喜。

颈联转写相逢后的情景:“惊霜鬓”道尽岁月流逝、人事变迁的感慨,“滞酒杯”写出二人畅谈投机、忘乎饮酒的状态,细节生动,如在目前。尾联收束到“喜”字,写二人同宿畅谈,彻夜无眠直到天明,将相逢的欣喜与知己重逢的快意推向高潮,余味悠长。

全诗不用华丽辞藻,以平实的语言写真挚的情谊,朴素自然,情真意切,是一首优秀的记事抒情诗。

王操的其他名句

收起