在海岱一带辗转宦游已经过去了六个春天,如今辞官闲居,不必再说百姓对我离任的思念。
当这段宦海因缘走到尽头回头望去,另有一处仙境可以让我超脱凡尘俗世。
原诗文
收起舟次清口 其一
海岱东西六转春,投闲休说去思人。
此方缘尽回头处,别有仙源可出尘。
此方缘尽回头处,别有仙源可出尘。
译文
收起注释
收起
[海岱]:指东海与泰山之间的区域,大致为今山东一带。
[投闲]:指离开公职,退居闲散。
[去思]:指地方百姓对离任官吏的思念,旧时常用作称颂地方官离任的语辞。
[仙源]:原指神仙居住的胜境,此处代指远离尘俗的清净居所与心灵归宿。
[出尘]:超脱凡尘俗世之外。
[投闲]:指离开公职,退居闲散。
[去思]:指地方百姓对离任官吏的思念,旧时常用作称颂地方官离任的语辞。
[仙源]:原指神仙居住的胜境,此处代指远离尘俗的清净居所与心灵归宿。
[出尘]:超脱凡尘俗世之外。
赏析
收起
这首小诗将身世之感与出世情怀融为一体,风格冲淡,意蕴隽永。
开篇两句从回顾身世入手,六载宦游辗转,退闲之后淡对去思,不动声色间写出了诗人对宦海声名的厌倦与淡然,铺垫出深沉的身世感慨。
后两句笔锋一转,点出全诗主旨:将过往宦游视作一段已了的因缘,转身之后便有了超脱尘俗的心灵归宿。“缘尽回头”四字点破对过往的放下,“别有仙源”则翻出全新境界,把退隐之后的欣然与旷达表现得含蓄自然,毫无雕琢痕迹,余味悠长。
开篇两句从回顾身世入手,六载宦游辗转,退闲之后淡对去思,不动声色间写出了诗人对宦海声名的厌倦与淡然,铺垫出深沉的身世感慨。
后两句笔锋一转,点出全诗主旨:将过往宦游视作一段已了的因缘,转身之后便有了超脱尘俗的心灵归宿。“缘尽回头”四字点破对过往的放下,“别有仙源”则翻出全新境界,把退隐之后的欣然与旷达表现得含蓄自然,毫无雕琢痕迹,余味悠长。