任凭世间人情冷暖变幻,你胸怀宽广可比古时君子,温润平和的气韵焕发,本就有深厚的品格根基。
兄弟之间相处和乐融融,福泽源源不绝,家族子孙绵延相继。
原诗文
收起西叔兄生日 其一
从渠冷煖广文君,发越春和别有根。
乐意融融兄及弟,庆流衮衮子生孙。
乐意融融兄及弟,庆流衮衮子生孙。
译文
收起注释
收起
[从渠]:任凭它,任随它。
[冷煖]:同“冷暖”,此处指世间人情的冷暖变化。
[发越]:指气韵、品格的生发焕发。
[衮衮]:接连不断、连绵不绝的样子,形容福泽传承不息。
[冷煖]:同“冷暖”,此处指世间人情的冷暖变化。
[发越]:指气韵、品格的生发焕发。
[衮衮]:接连不断、连绵不绝的样子,形容福泽传承不息。
赏析
收起
这首贺寿诗最突出的特点是跳出俗套,格调清雅,完全没有一般寿诗堆砌吉祥辞藻的弊病。
首联以世路冷暖为背景,衬托出主人胸怀宽广、品性端方的品格,又点出其温润和气的气质源自深厚的修养根柢,说理融入抒情,不着痕迹。
尾联转写天伦,一句写兄弟手足情深,一句祝福家族福泽绵延、子孙昌盛,既符合祝寿的主题,又满含真挚的手足亲情,语言质朴敦厚,尽显宋代理学家诗歌的清雅风味。
首联以世路冷暖为背景,衬托出主人胸怀宽广、品性端方的品格,又点出其温润和气的气质源自深厚的修养根柢,说理融入抒情,不着痕迹。
尾联转写天伦,一句写兄弟手足情深,一句祝福家族福泽绵延、子孙昌盛,既符合祝寿的主题,又满含真挚的手足亲情,语言质朴敦厚,尽显宋代理学家诗歌的清雅风味。