战乱刚定,百姓从死难中脱身,荒歉之年遇上初秋,也会为这初来的凉意欣喜。
站在平静的池塘边对着树影,逆风穿行林间,漫寻风中飘散的花香。
尚且欣喜邻家愿意赊给我酒,哪会在意厨房空空没有存粮。
过往经历已然让人惊惧,未来前途还不可测,姑且流连光景,抚慰这流逝的年华。
原诗文
收起初凉
余民脱死初平寇,歉岁逢秋亦喜凉。
止水池边临树影,逆风林下遡花香。
尚欣邻壁肯赊酒,不管空庖无宿粮。
已往可惊来未测,延缘聊得抚流光。
止水池边临树影,逆风林下遡花香。
尚欣邻壁肯赊酒,不管空庖无宿粮。
已往可惊来未测,延缘聊得抚流光。
译文
收起注释
收起
[余民]:经历战乱后残存的百姓。
[歉岁]:收成不好的荒歉年份。
[止水]:平静不流动的水。
[遡]:同“溯”,这里引申为迎着、漫寻。
[邻壁]:指邻居、邻家。
[空庖]:空荡的厨房,指家中贫困无粮。
[延缘]:指流连徘徊,顺着路径游赏。
[流光]:指流逝的时光岁月。
[歉岁]:收成不好的荒歉年份。
[止水]:平静不流动的水。
[遡]:同“溯”,这里引申为迎着、漫寻。
[邻壁]:指邻居、邻家。
[空庖]:空荡的厨房,指家中贫困无粮。
[延缘]:指流连徘徊,顺着路径游赏。
[流光]:指流逝的时光岁月。
赏析
收起
这首诗将乱世遗民的心境融入寻常初秋感怀,情感沉郁质朴,极具真实的感染力。
开篇即点明作诗的时代背景:战乱初定,百姓劫后余生,即便年成荒歉,初秋的一丝凉意也足以让人欣喜,开门见山道出了劫后初安的释然,平实的语句里藏着巨大的时代沧桑。颔联转入写景,平静池水映着树影,逆风中飘来阵阵花香,清幽淡远的景致,恰好对应了诗人经历动荡后归于平静的心境,情景交融,浑然一体。
颈联转而写自身生活的清贫,即便厨房空空没有存粮,诗人仍为邻家愿意赊酒而欣喜,旷达的笔触里,道出了乱世之中不慕富贵、安于清贫的人生态度。尾联收束全诗,过往战乱的惊惧历历在目,未来世事难料,诗人选择珍惜眼前的片刻安宁,流连光景,其中既有对命运无常的感慨,也有对当下平静生活的珍视,意蕴深沉,余味悠长。
开篇即点明作诗的时代背景:战乱初定,百姓劫后余生,即便年成荒歉,初秋的一丝凉意也足以让人欣喜,开门见山道出了劫后初安的释然,平实的语句里藏着巨大的时代沧桑。颔联转入写景,平静池水映着树影,逆风中飘来阵阵花香,清幽淡远的景致,恰好对应了诗人经历动荡后归于平静的心境,情景交融,浑然一体。
颈联转而写自身生活的清贫,即便厨房空空没有存粮,诗人仍为邻家愿意赊酒而欣喜,旷达的笔触里,道出了乱世之中不慕富贵、安于清贫的人生态度。尾联收束全诗,过往战乱的惊惧历历在目,未来世事难料,诗人选择珍惜眼前的片刻安宁,流连光景,其中既有对命运无常的感慨,也有对当下平静生活的珍视,意蕴深沉,余味悠长。