原诗文

收起

睡花阴令・醉花阴

仇远 · 宋代

愁云歇雨,净洗一奁秋霁。
枝上鹊、欲栖还起。
曲阑人独倚。
持杯酌月,月未醉、笑人先醉。
忘醉倚、木犀花睡。
满衣花影碎。

译文

收起
阴云散尽秋雨停歇,澄澈的秋日晴空被洗得明净透亮。
树枝上的喜鹊想要安歇,却又起身徘徊。
我独自倚靠在曲折的栏杆上。
我端起酒杯邀月共饮,月亮还未沉醉,我已先带着笑意醉了。
忘了酒意上涌,斜靠着桂花沉沉睡去。
斑驳细碎的花影落满了我的衣襟。

注释

收起
[奁]:原指古代女子梳妆用的镜匣,此处用来比喻澄澈的秋空,暗含秋空明净如镜的意思,也有“一片”的意涵。
[秋霁]:指秋雨过后天气转晴。
[曲阑]:弯曲的栏杆,古典诗词中常用来指代清幽庭院的景致。
[木犀]:桂花的传统别称。

赏析

收起
这首小词篇幅短而韵味长,意境清疏淡远,写出了词人摆脱尘俗之后物我相忘的悠然之趣。

开篇落笔写秋日雨霁之景,“净洗一奁秋霁”以镜匣喻秋空,造语新奇别致,开篇就点出环境澄澈明净的特质。接着写枝上喜鹊欲栖还起的细微动态,以动衬静,更反衬出居所的清幽静谧,无人打扰。

下片转写词人的行止情态,酌月醉眠,“月未醉、笑人先醉”一句风趣恬淡,写出词人沉醉于清风明月、山水风物的松弛心境;末句“满衣花影碎”以景结情,将月光下桂花碎影落衣的灵动画面定格,细碎花影之中藏着词人悠然自得、与自然相融的意趣。全词语言浅近自然,情景浑然一体,余味悠长,耐人咀嚼。

仇远的其他名句

收起