满目江山,堪助楚客冥搜。

—— 柳永玉蝴蝶

原诗文

收起

玉蝴蝶

柳永 · 宋代

淡荡素商行暮,远空雨歇,平野烟收。
满目江山,堪助楚客冥搜。
素光动、云涛涨晚,紫翠冷、霜巘横秋。
景清幽。
渚兰香谢,汀树红愁。
良俦。
西风吹帽,东篱携酒,共结欢游。
浅酌低吟,坐中俱是饮家流。
对残晖、登临休叹,赏令节、酩酊方酬。
且相留。
眼前尤物,盏里忘忧。

译文

收起
舒缓恬静的秋日傍晚,远空雨后初晴,平野上烟霭已经散尽。
放眼望去寥廓江山,真能助我这个旅居楚地的人探寻诗思。
月色浮动,晚空云涛翻涌,青紫色的秋山带着霜寒横亘在秋色里。
好一派清幽景致。
小洲旁兰草已经凋谢,江畔树叶红了似含着愁意。
幸好有好友相伴。
西风吹动帽檐,我们携酒来到东篱旁,一同结伴欢乐游赏。
浅浅饮酒低声吟咏,座中全是善饮的同道中人。
面对落日余晖不必为登临兴叹,趁着重阳佳节,喝得酩酊大醉才不辜负好时光。
暂且在此停留。
眼前有美好的秋景,杯中酒可忘却一切烦忧。

注释

收起
[淡荡]:舒缓恬静的样子。
[素商]:古代对秋季的称谓,按五行说秋属金,色白音商,故称素商。
[楚客]:作者自指,因当时柳永旅居楚地,故以此自称。
[冥搜]:尽力探寻,此处指寻觅诗思、构思诗文。
[霜巘]:带霜的山峰,巘本指山上的小山,此处泛指山峰。
[良俦]:好友,志同道合的游伴。
[西风吹帽]:用孟嘉重阳登高落帽的典故,形容重阳登高的潇洒气度。
[东篱]:化用陶渊明“采菊东篱下”,代指重阳赏菊饮酒的地方。
[尤物]:绝美的事物,此处指眼前动人的秋景。

赏析

收起
这首词是柳永重阳登高作品中的佳作,结构层次清晰,情景交融,先绘秋景、后叙游宴,从容舒展,韵味悠长。

开篇写暮秋雨停烟收的江景,寥阔清疏,“素光动”“紫翠冷”几句从视觉、感觉落笔,将秋山晚云的神韵写得生动如画,清幽之景中带着淡淡的秋意愁绪,为后文抒怀做好了铺垫。

下片转入叙写与友人同游的乐事,连用孟嘉落帽、东篱采菊两个重阳经典典故,自然贴切,写出了宴游的风流雅致。结尾“登临休叹”“酩酊方酬”“盏里忘忧”,看似写放旷开怀的游兴,实则暗藏作者仕途失意、羁旅漂泊的淡淡哀愁,沉郁之情寄于旷达之语,含蓄深沉,余味无穷。

柳永的其他名句

收起