瀑泉飞下银汉,一水净涵空。

—— 曹冠水调歌头

原诗文

收起

水调歌头

曹冠 · 宋代

游燕赏潭洞,舒啸对云峰。
瀑泉飞下银汉,一水净涵空。
前度刘郎诗句,祗咏丹青摹写,佳境未亲逢。
争似我吟赏,携酒屡从容。
濯尘缨,挥羽扇,快薰风。
因思往古游者,清兴与今同。
泉石因人轻重,岘首名传千古,登览赖羊公。
陵谷有迁变,勋烈耀无穷。

译文

收起
宴游赏玩清幽的潭洞,仰对云峰放声长啸。
瀑布飞泻如同从银河落下,一汪碧水澄澈倒映着长空。
从前诗人的诗句,只描摹了丹青图画,这般佳境他并未亲身相逢。
怎比得上我亲身吟咏赏玩,带着酒樽多次从容流连。
洗去帽缨的尘污,挥动素白羽扇,快意沐浴和暖的南风。
不由想起古代的游赏者,他们清雅的兴致和今人完全相同。
泉石风光因人的功业定轻重,岘首山美名流传千古,登览声名全赖当年羊公。
山川陵谷纵然会发生变迁,功臣的功勋却永远光耀无穷。

注释

收起
[游燕]:燕通"宴",指宴饮游赏。
[舒啸]:放声长啸,形容旷放自得的情态。
[银汉]:即银河,此处用来形容瀑布落差大、水势雄奇。
[涵空]:指水面映照天空。
[祗]:同"只",仅仅。
[濯尘缨]:典出《楚辞·渔父》,指洗去尘俗污浊,暗喻超脱世俗的情怀。
[薰风]:指和暖的夏日清风。
[岘首]:即岘首山,在今湖北襄阳,晋代羊祜镇守襄阳时常登此山宴游。
[羊公]:指晋代名将羊祜,羊祜镇守襄阳有德政,死后百姓为他立碑堕泪碑,岘山也因他声名远播。
[陵谷]:指丘陵与山谷,常用来代指世事变迁。
[勋烈]:指功勋与功业。

赏析

收起
这首词跳出了一般山水词单纯写闲情的格局,立意高远,结构清奇。

上阕开篇即点出游赏之乐,以“佳境未亲逢”对比前人对山水的描摹,突出自己亲身临境的自得,笔调轻快,满含游赏山水的快意。下阕自然转入怀古,提出“泉石因人轻重”的独到见解:山水本无心,其声名全因主人的功业德政得以流传,就像岘首山因羊祜而名传千古。结尾两句收束全篇,点明主旨:山川陵谷都会随世事变迁改易,唯有先贤的功勋德名,能够跨越时间,永远光耀后世,升华了全词的意境。

全词将写景、怀古、说理融为一体,语言明快流畅,思路层层递进,既得山水之清趣,又有怀古之深思,理趣与情韵兼备,在宋代山水词中别具一格。

曹冠的其他名句

收起