原诗文

收起

牡丹四首 二

薛能 · 唐代

万朵照初筵,狂游忆少年。
晓光如曲水,颜色似西川。
白向庚辛受,朱从造化研。
众开成伴侣,相笑极神仙。
见焰宁劳火,闻香不带烟。
自高轻月桂,非偶贱池莲。
影接彫盘动,藂遭恶草偏。
招欢忧事阻,就卧觉情牵。
四面宜绨锦,当头称管弦。
泊来莺定忆,粉扰蝶何颠。
苏息承朝露,滋荣仰霁天。
压栏多尽好,敌国贵宜然。
未落须迷醉,因兹任病缠。
人谁知极物,空负感麟篇。

译文

收起
万朵牡丹照亮了刚开的宴席,我忆起年少时狂放游赏的时光。
晨光洒落在花丛间,光影流动如环曲的流觞水,花色绝丽可比蜀地西川的锦绣。
白色的花瓣得五行金气滋养,朱红的花色是天地造化点染而成。
众花一同开放相伴相依,相对含笑宛若群仙相聚。
花色明艳如同火焰却不必劳真火点燃,花香馥郁却不携带烟尘。
牡丹自许清高贵过月中的桂树,不屑与低俗的池边野莲作伴。
花影映着雕花盘轻轻摇动,丛生的花株被恶草挤得偏斜。
想要唤来同赏却怕世事阻碍,即便卧下也情思牵萦不能忘怀。
四面盛放的牡丹如同铺开锦绣,筵席前正好有管弦音乐相伴。
飞停的黄莺定然记得这份芳美,粉光缭乱引得蝴蝶翻飞狂乱。
承受清晨甘露得以休养生息,仰赖雨后天晴滋润生长繁茂。
倚着栏干盛放的大多尽皆美好,牡丹名动天下本就该如此尊贵。
花还未落正应当纵情迷醉,我因此纵情赏玩任凭病弱缠身。
世间又有谁能明白牡丹是花中至极之物,我空自写下这如同感麟的伤怀篇章。

注释

收起
[初筵]:指宴会刚刚开始,筵席初陈。
[曲水]:古代暮春宴饮,引水环曲为渠流觞饮酒,此处形容牡丹光影流动如曲水之态。
[西川]:唐代方镇名,指今四川西部,古时西川盛产锦绣,花色艳丽,以此比牡丹之色。
[庚辛]:五行中庚辛属金,对应白色,此处指白牡丹得金气滋养而成。
[造化]:指天地自然界的创造化育。
[彫盘]:彫同雕,指雕饰过的花盘,用来盛放牡丹。
[藂]:同“丛”,指丛生的牡丹。
[绨锦]:绨是粗厚丝织品,锦是锦绣,此处形容牡丹盛放如同铺展的锦绣。
[感麟篇]:指孔子见鲁人猎获麒麟,感伤世乱,作《春秋》绝笔于获麟,此处指代感慨世无知音的伤怀篇章。

赏析

收起
本诗是一首五言排律咏牡丹名作,采用层层铺叙的赋法,从宴游赏牡丹的场景开篇,先带出诗人对少年赏牡丹的回忆,奠定了抒情的基调。

接着从颜色、气质、姿态逐层铺写牡丹:先写牡丹不同花色各得天工滋养,再写牡丹超逸不凡的品格,用月桂、池莲对比,突出牡丹清贵不与凡花同伍的特质,再写牡丹引莺惹蝶、承露滋荣的生姿,把牡丹的美写得丰满立体。

末尾收束到抒怀,诗人说世人不识牡丹是花中极物,自己空有感叹,实际上是借牡丹托寓自身,抒发了自己怀才不遇、世无知音的深沉感慨。全诗结构严整,语言典雅凝练,咏物不粘滞于物,将咏物与抒怀完美融合,是晚唐咏物诗中的代表性作品。

薛能的其他名句

收起