至高的功业本是最珍贵的宝物,个中况味只有你自己内心知晓。
倘若当前行事能够十分顺畅,那便是天道运行本就无私无偏。
你前往洛阳的途中霜霰侵身旅途辛苦,离家远行时兰菊也已凋衰。
既然已经破釜沉舟下定决心不再回头,傍晚时分你又将要去往哪里呢?
原诗文
收起送于丹
至业是至宝,莫过心自知。
时情如甚畅,天道即无私。
入洛霜霰苦,离家兰菊衰。
焚舟不回顾,薄暮又何之。
时情如甚畅,天道即无私。
入洛霜霰苦,离家兰菊衰。
焚舟不回顾,薄暮又何之。
译文
收起注释
收起
[至业]:至高的功业,指伟大的事业。
[霜霰]:霜与小冰粒,泛指冬日寒冷的雨雪,代指旅途的艰辛苦寒。
[兰菊衰]:兰草与菊花凋落衰残,既点明时节为秋末冬初,也烘托远行的萧瑟氛围。
[焚舟]:即破釜沉舟,比喻下定决心,义无反顾,不留退路。
[薄暮]:傍晚,太阳即将落山的时候。
[何之]:去往何处,之是动词,意为前往。
[霜霰]:霜与小冰粒,泛指冬日寒冷的雨雪,代指旅途的艰辛苦寒。
[兰菊衰]:兰草与菊花凋落衰残,既点明时节为秋末冬初,也烘托远行的萧瑟氛围。
[焚舟]:即破釜沉舟,比喻下定决心,义无反顾,不留退路。
[薄暮]:傍晚,太阳即将落山的时候。
[何之]:去往何处,之是动词,意为前往。
赏析
收起
这首赠别诗不落俗套,将理趣与离愁融为一体,风格质朴厚重,别具一格。
开篇两句直接从道理入手,点出真正的事业成就本就是无价之宝,其中得失只有当事人自己心知,开篇就跳出了一般送别诗的离愁俗套,引人深思。颔联承接前文的理路,顺理成章点出天道无私,只要行事顺时合理,自然会有公道,暗含对友人的劝慰与开解。
颈联转笔落到送别当下的情景,点出旅途的苦寒与时节的萧瑟,将淡淡愁思融入景物之中,情与景浑然交融。尾联收束,既肯定友人义无反顾的决心,又以问语作结,把对友人前路的牵挂娓娓道出,余味悠长,耐人咀嚼。
开篇两句直接从道理入手,点出真正的事业成就本就是无价之宝,其中得失只有当事人自己心知,开篇就跳出了一般送别诗的离愁俗套,引人深思。颔联承接前文的理路,顺理成章点出天道无私,只要行事顺时合理,自然会有公道,暗含对友人的劝慰与开解。
颈联转笔落到送别当下的情景,点出旅途的苦寒与时节的萧瑟,将淡淡愁思融入景物之中,情与景浑然交融。尾联收束,既肯定友人义无反顾的决心,又以问语作结,把对友人前路的牵挂娓娓道出,余味悠长,耐人咀嚼。