寒风吹压得云幕低垂,临近年末腊月,厅堂里却早早弥漫着春日般的和暖气息。
华贵的寿宴刚刚摆开,这场美好的聚会正是为了庆贺生辰。
时刻推移,华贵的灯烛高高燃起,重重帘幕深邃幽暗,炉中燃着的香烟静静萦绕。
在一片欢声笑语当中,清亮的歌声悠然响起,一曲唱罢,余音绕梁久久不散。
恭贺慈母,春光永远不会老去,您身着华美的礼服,承受着朝廷诏书带来的恩宠。
您占尽了人间的荣华富贵,子孙满堂个个都贤良出众。
正好举起金杯尽情畅饮一醉,大家殷勤相劝,酒杯一定要斟得满满十分。
我在此许下深深的心愿,穿着彩衣起舞拜寿,恭祝您像灵椿一样长寿千年。
原诗文
收起满庭芳
风轧云低,寒催腊近,画堂和气先春。
玳筵初启,佳会庆生辰。
漏转高张宝炬,重帘邃、深炷炉薰。
欢声里,清歌闲发,一曲绕梁尘。
慈闱,春不老,山河象服,恩被丝纶。
占人间荣贵,兰玉诜诜。
便好金尊尽醉,殷勤劝、须满十分。
深深愿,斑衣拜舞,千岁奉灵椿。
玳筵初启,佳会庆生辰。
漏转高张宝炬,重帘邃、深炷炉薰。
欢声里,清歌闲发,一曲绕梁尘。
慈闱,春不老,山河象服,恩被丝纶。
占人间荣贵,兰玉诜诜。
便好金尊尽醉,殷勤劝、须满十分。
深深愿,斑衣拜舞,千岁奉灵椿。
译文
收起注释
收起
[风轧]:轧,指催压、逼迫,风轧即寒风吹压云团,令云低垂。
[玳筵]:原指以玳瑁装饰坐具的华贵筵席,后泛指盛大华美的宴席。
[绕梁尘]:典出古代歌声绕梁的典故,用来形容歌声悠扬美妙,余音不绝。
[慈闱]:古代对母亲的专用敬称,此处指寿主作者的母亲。
[象服]:古代贵族命妇所穿的绘有山水纹样的礼服,此处指母亲华贵的寿服。
[丝纶]:原指帝王诏书,此处代指朝廷授予的恩宠荣禄。
[兰玉诜诜]:兰玉是对贤良子孙的美称,诜诜形容众多繁盛的样子,指子孙满堂人才出众。
[斑衣]:典出老莱子斑衣娱亲的孝亲典故,代指子女孝亲贺寿。
[灵椿]:古代传说中的长寿神树,此处用来代指慈母,祝愿其长寿健康。
[玳筵]:原指以玳瑁装饰坐具的华贵筵席,后泛指盛大华美的宴席。
[绕梁尘]:典出古代歌声绕梁的典故,用来形容歌声悠扬美妙,余音不绝。
[慈闱]:古代对母亲的专用敬称,此处指寿主作者的母亲。
[象服]:古代贵族命妇所穿的绘有山水纹样的礼服,此处指母亲华贵的寿服。
[丝纶]:原指帝王诏书,此处代指朝廷授予的恩宠荣禄。
[兰玉诜诜]:兰玉是对贤良子孙的美称,诜诜形容众多繁盛的样子,指子孙满堂人才出众。
[斑衣]:典出老莱子斑衣娱亲的孝亲典故,代指子女孝亲贺寿。
[灵椿]:古代传说中的长寿神树,此处用来代指慈母,祝愿其长寿健康。
赏析
收起
这首寿词结构谨严层次清晰,笔法从容得体,开篇先写外景岁末冬寒,反衬画堂中和气先春的喜庆温馨,未写宴会先烘托出温暖吉祥的基调,十分高明。
作者接着依次铺陈寿宴的华贵布置、宴会上的欢歌热闹,一步步将喜庆氛围推至顶点。下片转入祝寿核心,依次称扬寿母所受的朝廷恩宠、子孙满堂的福气,最后用孝亲经典典故收束,自然抒发千岁祝寿的心愿,全作语言雍容庄重,情感真挚恳切,没有世俗寿词常见的堆砌辞藻、阿谀逢迎的弊病,是宋代寿词中相当得体的佳作。
作者接着依次铺陈寿宴的华贵布置、宴会上的欢歌热闹,一步步将喜庆氛围推至顶点。下片转入祝寿核心,依次称扬寿母所受的朝廷恩宠、子孙满堂的福气,最后用孝亲经典典故收束,自然抒发千岁祝寿的心愿,全作语言雍容庄重,情感真挚恳切,没有世俗寿词常见的堆砌辞藻、阿谀逢迎的弊病,是宋代寿词中相当得体的佳作。