蔡州三首 其一

孔武仲 · 宋代

愁云昏昏掩六月,电光霍霍盘四隅。
淮西一雨三昼夜,长澜积潦无处无。
试登高楼望四野,平田渺渺成江湖。
山源奔溢来处远,晨朝又报高丈余。
重闉闭筑仅自守,一带萦叠何其孤。
颓墙处处若山坏,百舍相望无完区。
辛勤买得稭一束,马饥况乏粟与刍。
三十年间走四方,始遭此厄真穷途。
跧居丘亭往来断,时起顾是青云衢。
如丝一罅见天面,顽阴复起相糢糊。
幽忧填胸不自遣,强扣瓦缶倾残壶。
醉中暂尔神气王,醒定更觉心摧枯。
城阴老蛙正逸乐,声如转轴相鸣呼。
强弓毒矢未易射,欲杀唯有企翁符。
吾家此去八十驿,愁来更展江湖图。

译文

收起
昏沉愁云笼罩了六月暑天,霍霍闪电在四方天际回旋。
淮西地区大雨连下三昼夜,暴涨洪水淤积积水处处蔓延。
我试着登上高楼眺望四野,平整田野渺渺茫茫变成江湖。
山洪奔涌从远处漫溢而来,清晨又传报水位涨了一丈多。
紧闭的重城只能勉强自保,城边的萦水环绕更显孤危。
坍塌的城墙处处像山崩毁,连绵屋舍相望没有完好区域。
辛苦才买到一捆禾秸草料,马儿挨饿还缺粮食和刍草。
三十年来我走遍天下四方,第一次遭遇这种灾厄真可谓穷途。
我蜷困在小山丘的亭子里往来断绝,不时起身望向原本通行的大路。
好不容易从一丝缝隙看见天光,厚重阴云又涌起把天空模糊。
深深的忧愁填满胸口无法排遣,勉强叩击瓦罐倒出残酒。
醉里暂时还能精神振作,酒醒之后只觉内心早已摧折干枯。
城边阴湿处老蛙正自在逸乐,叫声像转轴转动声声相呼。
强弓毒箭也不容易射杀它们,想要除害只能仰借巫师的符术。
我的家乡离此地有八十驿站路程,愁绪上来只能展开家乡江湖的图画。

注释

收起
  • 长澜积潦指暴涨的洪水与四处淤积的大水。
  • 重闉原指城门外的瓮城,此处代指层层城墙。
  • 百舍指沿途众多的屋舍、客舍。
  • 同“秸”,指农作物的茎秆,可作牲口饲料。
  • 粟与刍粟指人吃的粮食,刍指喂牲口的草料。
  • 跧居蜷伏困居,指因洪水受阻无法出行。
  • 青云衢原指通往青云的大道,此处指原本通畅的行旅大路。
  • 瓦缶瓦制的容器,可盛酒,也可作为打击乐器使用。
  • 神气王王通“旺”,指精神振作。
  • 八十驿八十处驿站,代指诗人家乡与蔡州之间路途遥远。

赏析

展开
本诗是宋代写实记灾诗的代表性作品,结构清晰,层层递进,情感真挚深沉。

诗歌前半部分全用写实笔法,从乌云闪电的灾前征兆写起,再到连旬暴雨、平地成湖、城坏屋毁,一步步铺陈出灾情的严重,全景式展现了北宋蔡州洪灾的惨状,有着极高的史料价值与叙事真实性。

后半部分转写诗人自身的困厄处境,将灾情与个人羁旅穷愁结合,以“城阴老蛙正逸乐”的自得,反衬诗人“醒定更觉心摧枯”的愁苦,对比鲜明。结尾“愁来更展江湖图”收束全诗,含蓄点出乡思,余味悠长。全诗不用华丽辞藻,以质朴的语言记叙见闻、抒发情感,把灾荒之惨、穷途之愁写得真切动人,是宋代记事抒情诗中不可多得的作品。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人孔武仲宦游途中,行经蔡州(今河南汝南一带)时所作。

当时蔡州遭遇特大暴雨洪涝,诗人被迫滞留城中,亲眼目睹了灾情的惨状,也亲历了旅途困厄的窘迫,因此写下这组记灾感怀的《蔡州三首》,本诗为组诗的第一首。