古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
渡浙江未得
孔平仲
· 宋代
拼音
译文
复制
辞家已四日,三日雨兼风。
海水飞天上,江云入坐中。
愁肠寒更结,归梦湿难通。
未有淹留恨,封圻尚淛东。
译文
收起
离开家乡已经整整四天,接连三天都是风雨交加。
翻涌的海浪飞溅直上云天,江边的云气侵入到我的座席间。
愁闷的心肠在寒气中愈发郁结,归乡的梦境被雨水打湿难通往故乡。
我并没有在此滞留的愁恨,此行的目的地就在浙东地界。
注释
收起
淹留
羁留,逗留,这里指因天气原因滞留耽搁。
封圻
原指帝王都城周围地区,这里泛指疆界、管辖的区域。
淛东
即浙东,淛是“浙”的异体字,宋代浙东为路,即今浙江东部区域。
坐中
指诗人休憩处所的座位近旁。
赏析
展开
这首诗以行旅受阻为核心,景情交融,情感脉络清晰,写得质朴又颇具韵味。
首联开门见山,直接点出行旅时长与连日风雨的境况,平实的叙述中已经铺垫了诗人因无法渡江而生的烦闷。
颔联抓住风雨中的江海特色来写景,海水飞天、江云入座,既写出了风大雨急的实景,气势飞动,又以这种动荡迷濛的景象,烘托出诗人内心的不安,景与情浑然一体。
颈联抒情尤为精妙,将抽象的愁思与归梦具象化,寒天让愁肠更难解开,连归梦都被雨水打湿无法通行,把天气、思乡、受阻三层意思熔铸在十个字里,造语新颖,情味悠长。
尾联笔锋一转,自我开解,说自己并不怨恨滞留,因为目的地本就还在浙东境内,不过是早迟之别,让全诗的愁绪不至于陷入沉郁,显出诗人的旷达襟怀,也让章法更见跌宕。
创作背景
展开
这首诗为北宋诗人孔平仲行旅途中遇阻时所作。
孔平仲为官长期辗转地方任职,本诗写他计划渡过浙江(即今钱塘江)前往浙东赴任,却遭遇连日风雨,无法成行,只得暂留岸边,因而写下这首即景抒怀之作。