寄曹使君

毛滂 · 宋代

幕中墨客随车后,架上牙签遮坐右。
唯留笔研乃自鐍,岂惜车茵容吏呕。
青霞老去云海深,旧游尚见翻涛手。
寄声秀句风入怀,坐念清标月当牖。
天公厚我过穆生,何止餍韩仍饫柳。
请同韶濩公勿疑,老马由来识途久。
近缘嗜酒识圣贤,已付长酣无可否。
公当紫绶日垂腰,我已秃襟时见肘。
慕公澄挠等清浊,叹我雕污终粪朽。
诗从子建岂易亲,句语怀英那肯偶。
清风自已入公脾,我如恶木何劳吼。

译文

收起
幕僚中的文人雅士追随在您的车驾身后,书架上的典籍陈列在您的座席右首。
只留下笔墨砚台自己锁藏,哪里会吝惜车垫,不能容下官醉呕呢。
青霞般的志节老去后归向云海深处,旧日交游还能见到你掀翻浪涛的手笔。
寄赠的秀丽诗句随风送到我心怀,遥想你清雅风标对着窗外明月的模样。
上天待我比当年穆生还要优厚,何止让我饱享韩愈柳宗元那样的文章华章。
请一同践行正道您不必疑虑,老马本来就认得长久走过的路途。
近来因为嗜酒辨得酒中圣贤,已经沉醉其中懒得去管世间对错。
您将要高官在身紫绶日日常垂腰际,我却早已穷困潦倒衣服破旧露肘襟秃。
仰慕您不论清浊都能澄净不乱,感叹我才凋德败终究归于粪土朽腐。
您有曹植子建那样的诗才岂是容易比肩,文辞像狄怀英那样出众哪能轻易得偶。
清雅风度早已沁入您的心脾,我如同无用恶木哪里劳烦您大声呵吼。

注释

收起
  • 使君古代对州郡地方长官的尊称。
  • 牙签古代整理典籍时的象牙书签,此处代指藏书。
  • 读音jué,本义为锁钥,此处指锁闭收藏。
  • 车茵车上的垫褥,用西汉丙吉宽待醉吐车茵下属的典故,称赞曹使君胸襟宽厚。
  • 韶濩读音sháo hù,古代的雅乐,此处代指正道、高雅教化。
  • 紫绶古代高官系印信的紫色丝带,代指身居高位。
  • 子建三国魏曹植,字子建,才高八斗,此处代指曹使君有曹植般的诗才。
  • 怀英唐代狄仁杰字怀英,品格出众,此处称赞曹使君人品卓然。

赏析

展开
这首寄赠诗层次清晰,先称颂曹使君幕府儒雅、胸襟宽宏,继而赞美对方品格清雅、才华出众,最后自叙身世困顿,抒发怀抱,情感真挚自然。

全诗多处运用典故,如“车茵容吏呕”“老马识途”“穆生”“餍韩饫柳”等,用典贴切自然,不显堆砌堆砌,既贴合寄赠的语境,又丰富了诗歌的意蕴。

诗中对比手法运用尤为突出,以曹使君身居高位、品格澄明,对比自身贫病潦倒、才朽身困,却全无怨怼不平之气,只以自谦收束,更显出诗人坦荡淡泊的襟怀,是宋代寄赠诗中风格沉稳、情意恳切的佳作。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人毛滂创作的寄赠之作,收录于毛滂的《东堂集》中。

“曹使君”是当时担任州郡长官的曹氏友人,使君是古代对州郡长官的尊称。毛滂一生仕途坎坷,长期沉沦下僚,这首诗是他寄赠友人,抒发怀抱的作品。