河满子

毛滂 · 宋代

急雨初收珠点。
云峰巉绝天半。
辘轳金井卷甘冽,帘外翠阴遮遍。
波翻水精重帘,秋在琉璃双簟。
漏永流花缓缓。
未放崦嵫晼晚。
红荷绿芰暮天好,小宴水亭风馆。
云乱香喷宝鸭,月冷钗横玉燕。

译文

收起
急雨刚刚停歇,檐端还挂着点点水珠。
险峻高耸的云峰,挺拔直插半天之中。
辘轳转过庭院的水井,汲上来甘美清凉的井水,帘外已经被翠绿浓荫完全遮盖。
清澈水波在水晶帘外翻涌,凉意已经浸上光洁琉璃般的双幅竹席。
长夜漫漫,水流带着落花缓缓流动。
夕阳还没有落下,天色尚未全然昏晚。
暮色里红色荷花绿色菱角分外美好,小型宴饮设在临水的风亭水馆。
熏炉烟气缭绕香气飘散,清冷月光下,玉燕钗横在佳人发间。

注释

收起
  • 巉绝形容山峰高耸险峻陡峭。
  • 辘轳金井辘轳是古代井上汲水的木制工具,金井是对庭院、宫苑中水井的美称。
  • 甘冽形容水味甘美清凉。
  • 水精即水晶,此处比喻澄澈的水波,也可指水晶制作的帘幕。
  • 双簟双幅竹席,簟是竹制的凉席。
  • 漏永指夜晚漫长,漏是古代计时的漏壶,永即悠长。
  • 崦嵫古代神话中太阳落山栖息的山,后用来代指日暮。
  • 晼晚形容太阳将落,天色已晚的样子。
  • 指菱角,水生植物,夏季开白花,果实可食。
  • 宝鸭古代的熏香炉多做成鸭形,故称宝鸭,这里指焚香的鸭形熏炉。
  • 玉燕古代女子的发钗,多做成燕子形状,以玉装饰,故称玉燕,此处代指女子的头饰。

赏析

展开
这首词以时间与空间的推移铺陈景物,层次分明,浑然一体,展现了极高的构图技巧。

开篇从急雨初收的近景写起,随即拓开境界写插天高险的云峰,从近到远,先小后大,一开一阖营造出清朗开阔的秋日氛围。接着从户外远景收回到庭院室内,写汲井纳凉,水色秋意,把秋日雨后的清凉感刻画得触手可及。

下阕转写日暮宴集,从白日转到暮色再到夜月,时间流转自然,红荷绿芰、水亭风馆,色彩明丽,景中已经透出闲雅的宴游之乐。最后两句收束到熏炉与钗钿,不直接写人,只以器物细节点出宴中佳人,意境清冷幽艳,余味无穷。

全词语言清丽工整,结构严整,将宋代文人闲居雅集的从容情趣,与秋日清景融为一体,情景相生,是宋代宴游词中的上乘之作。

创作背景

展开
这首词收录于毛滂的词集《东堂词》,毛滂一生仕途坎坷,晚年长期闲居江南吴越之地,雅好山水宴游,这首词便是他闲居时描写秋日雨后文人雅集宴饮的作品,展现了宋代士大夫闲雅的日常起居与游赏生活。