晚泊口占

洪朋 · 宋代

月照甘蕉十万株,停舟缓步意何如。
可怜堤下长江水,日夜东流向我疏。

译文

收起
月光照耀着十万株甘蕉,我停下船缓步闲行,此刻心绪究竟如何呢。
可惜那堤下的滔滔长江水,日日夜夜向东奔流,偏偏离我愈发疏离。

注释

收起
  • 口占即兴作诗,不打草稿,直接吟成诗作。
  • 甘蕉即芭蕉,多年生草本植物,多生长在临水之地。
  • 可怜古诗中常用义为可惜,并非现代汉语中令人怜悯的意思。
  • 疏远、疏离,既写江水东去离人渐远,也暗合诗人孤冷的心境。

赏析

展开
这首小诗短小隽永,构思精巧,将无情之物赋予有情,含蓄抒发了行旅漂泊的孤寂之感。

开篇先铺写夜景:月光遍洒,十万株甘蕉连成一片,画面开阔又清寂,接着以一句设问收住前两句,停舟缓步的诗人,心中百感交集,引而不发,为下文抒情做好铺垫。

最后两句是全诗点睛之笔,诗人移情于物,将个人的漂泊孤寂之感投射到东去的长江之上,明明江水奔流本是自然常态,诗人却说是江水特意对我疏离,看似无理,实则深情,把诗人独处异乡、无人亲近的落寞心境写得委婉深挚,余味悠长,深得宋诗"无理而妙"的意趣。

创作背景

展开
"口占"指即兴作诗,不事草拟,随口吟成。

洪朋是北宋江西诗派诗人,为黄庭坚外甥,幼承家学,工于写景抒情。这首诗是诗人出行途中,夜晚停泊于江边,触景生情即兴创作而成。