句 其一

洪朋 · 宋代

好在龙沙黄,俄入鸾江碧。

译文

收起
先前龙沙的黄沙风光依旧,转眼行舟就驶入了碧绿的鸾江。

注释

收起
  • 好在这里指犹然存在,风光依旧。
  • 顷刻,转眼间,形容行舟行进速度快,景物变换迅疾。
  • 龙沙原泛指塞外沙洲,此处指江边的沙洲地名。
  • 鸾江水名,位于洪朋长期活动的江西境内,具体所指待考。

赏析

展开
这一联仅存的残句,却尽显江西诗派炼字造境的功力,短短十字兼具空间转换与色彩对比,凝练生动。

诗人用“黄”字勾勒龙沙沙洲的苍茫质感,用“碧”字描摹鸾江澄澈的水色,一暖一冷,一黄一碧,色彩反差鲜明,开阔了画面层次。又用“俄”字点出江上行舟、景物瞬息变幻的动态感,将行旅途中的真切体验浓缩在十字之中。整首作品语言简约,余味悠长,体现了宋诗炼字精简、以小见大的特点。

创作背景

展开
洪朋是北宋江西诗派代表诗人之一,为诗人黄庭坚的外甥,与兄弟洪刍、洪炎、洪羽并称“豫章四洪”。

这首《句 其一》是洪朋流传下来的残句,原诗全篇已散佚,仅存此描写江行的一联传世。