古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
送人
江端本
· 宋代
拼音
译文
复制
年衰岁晚有谁从,井臼无人伴敬通。
当户秋山横积翠,拥阶霜叶委残红。
倦游自笑裘先敝,赴敌谁知甲已衷。
看取功名垂竹帛,不须咄咄更书空。
译文
收起
年纪老大暮年时节,有谁能相伴左右,如同冯敬通一般,连操持家务的人都没有相伴身旁。
房门正对着秋日青山,满眼苍翠横亘在眼前,霜打的落叶堆积在台阶旁,一片片枯残发红委落在地。
长久漂泊倦于漫游,暗自可笑身上貂裘早已破旧,你如今奔赴沙场杀敌,谁能知道你早已披甲整装待发。
只管相信功名终究会记载在青史之上,不必像失意的殷浩那样,整日咄咄哀叹空写怪事。
注释
收起
井臼
汲水舂米,泛指操持家务。
敬通
东汉冯衍,字敬通,仕途不顺,晚年潦倒,妻子不事家务,此处用典写友人潦倒无人相助的境况。
裘先敝
化用苏秦游说秦王不成,黑貂裘破败的典故,指长久奔波却一事无成,敝指破旧。
甲已衷
指铠甲已经贴身穿好,衷本指贴内层衣服,此处作动词,指穿在里面。
垂竹帛
竹帛是古代书写用的竹简和白绢,代指史书,指将功名功勋记载在史册,流传后世。
咄咄书空
典出《晋书·殷浩传》,殷浩被罢官后终日在空中写“咄咄怪事”,形容失意后暗自哀叹愤愤不平。
赏析
展开
这是一首立意沉郁又不失昂扬的赠别诗,在宋代赠别作品中颇具特色。
首联直接点出友人的困境,用冯衍的典故贴合友人潦倒的处境,开篇就笼上一层沉郁苍凉的氛围,让读者立刻共情友人的失意。
颔联宕开一笔写景,“积翠”对“残红”,秋山的苍劲和霜叶的衰飒形成鲜明对比,清冷的秋景完美烘托了友人失意的心境,情景交融,无雕琢痕迹。
颈联承上启下,前句写友人多年倦游落魄,后句转写友人决意赴敌征战的选择,一叹一问之间,藏着诗人对友人深深的理解与同情。
尾联收束全诗,笔锋一转转为昂扬鼓励,反用殷浩书空的典故,劝友人不必哀叹失意,要相信将来功成名就,青史留名。全诗情感从低郁转向开阔,结构流转自然,用典贴切不着痕迹,既有对失意友人的共情,又有催人奋进的力量,余味悠长。
创作背景
展开
江端本是北宋末南宋初诗人,字子之,为诗人江端友之弟,早年跟随黄庭坚学习作诗,一生隐居不仕,长于写景咏怀。
这首诗是江端本写给友人的赠别诗,友人仕途困顿,处境潦倒,决意赴边从军求取功名,诗人因此写下这首诗赠别,既慰藉友人的失意,也给予友人期许与鼓励。