哭黔中薛大夫

戎昱 · 唐代

亚相何年镇百蛮,生涯万事瘴云间。
夜郎城外谁人哭,昨日空余旌节还。

译文

收起
亚相您哪年镇守这片偏远的百蛮之地,一生所有事业都消散在瘴雾烟云之间。
夜郎城外是谁在为您失声痛哭,昨日只剩您的旌节空自送归还。

注释

收起
  • 亚相古代对御史大夫的别称,薛大夫以御史大夫衔出任黔中观察使,故称。
  • 百蛮古代泛指南方边疆的少数民族,此处指代西南边地。
  • 瘴云南方山林间湿热瘴气弥漫如云,代指蛮荒瘴疠之地。
  • 夜郎唐代夜郎县,在今贵州境内,此处代指黔中地区。
  • 旌节唐代地方军政长官所持的仪仗符节,此处指薛大夫的仪仗信物。

赏析

展开
这是一首情辞沉郁的哭吊挽诗,通篇笼罩着苍凉悲慨的哀悼之情,写法含蓄凝练,耐人回味。

开篇以设问起笔,“何年镇百蛮”一声追问,既点出薛大夫出镇边地的身份,又暗含逝者已矣、往事成空的怅惘。“生涯万事瘴云间”将薛大夫一生的事业仕途归于苍茫瘴云,极简的表述里藏着无尽的悲凉。

后两句由虚转实,以“谁人哭”的设问点出哭吊的题旨,末句“昨日空余旌节还”用物是人非的对比收束全诗:昨日薛大夫还持旌节镇守边地,今日只剩旌节空归,不言悲而悲痛之情溢于言表。全诗语言质朴,情感真挚,把对边地亡臣的哀悼写得深沉含蓄,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是唐代诗人戎昱为哭吊去世的黔中观察使薛大夫(薛舒)所作。薛舒于唐代宗大历年间出任黔中观察使,卒于任所,戎昱时在西南,作此诗悼念他。

唐代黔中道地处西南边陲,环境荒僻多瘴气,是当时偏远的边地任职区域,薛大夫以朝官身份出镇边地,最终卒于任所,引发诗人的哀悼。