古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
野步
李正民
· 宋代
拼音
译文
复制
步屧寻春日正暄,杖藜徐步小桥边。
身如柳惠人皆识,名比韩康世漫传。
雪压寒梅枝袅袅,烟笼脩竹翠娟娟。
途穷兴尽空回首,却见招提独岿然。
译文
收起
踏着木鞋寻访春景,春阳正好温暖,我扶着藜杖缓步走到小桥边。
品格如同柳下惠人人都知晓,名声可比韩康,不过是世间空自流传。
白雪压低寒梅枝条,柔枝轻轻摇曳,青烟笼罩修长翠竹,翠色柔美鲜妍。
走到路尽头兴致已尽,空自回头望去,却见一座寺院独自巍然屹立在眼前。
注释
收起
步屧
徒步出行散步。屧指木鞋,步屧代指徒步漫游。
杖藜
扶着藜木手杖,指拄杖出行,是古人闲游的常见状态。
柳惠
即春秋鲁国名士柳下惠,以品行高洁方正著称,此处诗人以柳惠自比品格。
韩康
东汉名士,隐居不仕,卖药长安口不二价,此处诗人借韩康自喻不求闻达的操守。
脩竹
修长的竹子,“脩”是“修”的古写,意为修长。
招提
梵语音译,原指四方僧人,后引申为寺院的别称。
岿然
形容高大建筑稳固独立、巍然屹立的样子。
赏析
展开
这首诗结构清晰圆熟,从出游起笔,中间融典言情,再转写即目之景,最后收束见意,层次井然,余味悠长。
首联直接点题,“寻春”“徐步”四字,已经透出诗人闲适从容的游赏心态,开篇就奠定了冲淡平和的基调。颔联连用两个典故,自况品格与人生选择,“人皆识”“世漫传”,道出诗人看淡声名、不恋仕进的心境,用典自然浑成,不着痕迹。
颈联转写野步所见景物,寒梅经雪、烟笼修竹,一劲秀一清雅,意境清寂幽洁,正好衬出诗人闲静淡远的心境。这一联对仗工整,“袅袅”“娟娟”两个叠词,精准写出梅枝的柔态与竹色的秀美,让静态景物顿生活意。尾联收束全诗,途穷兴尽之时忽见巍然寺院,给寻常漫游添了一份意外的禅意感悟,暗含身世浮沉之后终归安定的人生喟叹,含蓄蕴藉,耐人咀嚼。
创作背景
展开
这首诗收录于李正民《大隐集》,为李正民晚年罢官闲居南宋乡间时所作,是诗人春日漫游郊野、即景抒怀的作品。
李正民一生仕途沉浮,历经北宋末南宋初的战乱变迁,晚年退隐后常出游山野,寄情景物排遣胸中人生感慨,这首诗就是他闲居时期寄怀之作的代表。