再寄曹明甫

李正民 · 宋代

忆昔陵阳寓学时,登山临水共追随。
并游志气青云近,投老光阴白髪垂。
顾我家无阿堵物,喜君门有宁馨儿。
仍闻岁晚聊栖棘,愿访茅斋杜拾遗。

译文

收起
回忆当年我们在陵阳寓居求学,一同登山游水相伴追随。
年少同游时我们意气风发,志向高远直近青云;如今垂暮老去,光阴消磨,白发已然下垂。
我家中向来没有多余钱财,可喜你家门养育出优秀出众的孩儿。
又听说你年末暂居官位,我希望能探访你那茅舍,你如今就像当年的杜拾遗。

注释

收起
  • 陵阳古地名,在今安徽宣城一带,境内有陵阳山,宋代是文人求学聚集之地。
  • 投老指到老,垂暮之年。
  • 阿堵物典出《世说新语·规箴》,原是西晋王衍对钱的隐称,后遂用阿堵物代指钱财。
  • 宁馨儿魏晋时期口语,意为“这样的好孩子”,后用来称赞他人的儿子优秀出众。
  • 栖棘典出《后汉书·棘蒲侯柴武传》,古代官府衙门庭中种棘,后用栖棘代指官员居官任职,这里指友人暂时任职。
  • 杜拾遗指唐代诗人杜甫,杜甫曾担任左拾遗一职,此处借指友人曹明甫担任类似的谏官职务。

赏析

展开
这首怀人寄友之作结构清晰,情感醇厚,从忆旧到伤今,再到述现状、抒愿望,层层递进,浑然一体。

首联以回忆开篇,点明当年同窗同游的身份,“登山临水共追随”一句,勾勒出少年二人相伴畅游的温馨画面,旧日融洽深厚的情谊跃然纸上。

颔联运用鲜明的今昔对比,将年少同游时青云直上的凌云壮志,与暮年白发垂垂的衰老现状相对,反差之间,道尽光阴催人老的深沉感叹,情感厚重,引人共鸣。

颈联分写两人当下处境,连用两个典故,自然贴切不着痕迹:既写出自己清贫自守的生活状态,也表达了对友人得佳子的真诚欣喜,平实语句中见真性情。

尾联收束全篇,点明寄赠的来意,听闻友人任职,顺势表达想要造访晤谈的愿望,用杜拾遗的典故收束,典雅得体,余味悠长。全诗语言平实自然,用典精当,将数十年的旧友情谊浓缩在八句之中,情真意切,感人至深。

创作背景

展开
李正民是南宋初年的官员,早年曾求学于陵阳,与曹明甫为同窗好友。这首诗是李正民晚年写给旧友曹明甫的寄赠之作,诗人历经宦海沉浮,晚年辗转流寓,回忆旧日同窗交游的经历,感念光阴流逝,写下这首诗寄赠友人,表达对旧友的挂念与想要造访晤谈的意愿。

李正民一生多次遭贬谪,饱经世事,对少年时的同窗情谊格外看重,这首诗正是他暮年忆旧心境的真实流露。