古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
日永
朱淑真
· 宋代
拼音
译文
复制
雨过横塘蛙吹闹,日融芳圃蜜脾香。
一痕心事难消遣,双鹊飞鸣过短墙。
译文
收起
雨后横塘里蛙声阵阵喧闹,阳光和暖,芳园中满储蜂蜜的蜂巢散出清甜香气。
一抹绵长心事萦绕心头难以排遣,一对喜鹊鸣叫着飞过了低矮的院墙。
注释
收起
横塘
泛指郊外宽阔的水塘。
蛙吹
指蛙群鸣叫,是古诗文中常见的对蛙鸣的雅称。
日融
形容阳光和暖宜人。
芳圃
长满花草的园圃。
蜜脾
蜜蜂营造的连片蜂巢,因形状类似脾,且满储蜂蜜,故称蜜脾。
一痕
一抹、一点,形容心事淡而绵长,萦绕不去。
消遣
此处指排遣、消解愁闷的心绪。
赏析
展开
这首诗最突出的艺术手法是乐景衬哀情,含蓄蕴藉,余味悠长。
前两句铺写初夏雨后景致,视听嗅结合,将蛙鸣喧闹、蜜香浮动的鲜活夏日画面展现在读者眼前,满溢着生机与热闹。后两句笔锋陡然一转,落到诗人难以言说的心事上,末句以双鹊飞鸣的灵动热闹收束全诗,将情绪藏于景中。
诗人没有明说心事的具体内容,只以热闹外景反衬内心的孤寂,淡淡愁绪萦绕不绝,言有尽而意无穷,充分体现了朱淑真闺阁绝句含蓄温婉的特点。
创作背景
展开
这首诗是宋代女诗人朱淑真幽居闲居时的即景之作。朱淑真一生婚姻失意,婚后长期独居,常借短诗写景寄寓自己的幽怀愁绪。
诗题“日永”意为白昼渐长,指入夏之后昼长夜短的时节,诗人闲居观览周遭景物,触景生情写下这首小诗。