古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
夏夜有作
朱淑真
· 宋代
拼音
译文
复制
暑夕炎蒸着摸人,移床借月卧中庭。
更深露下衣襟冷,梦到阳台不奈醒。
译文
收起
酷热的傍晚暑气熏蒸侵扰着人,我把床移到庭院当中,借着月光躺卧纳凉。
夜深之后露水降下,衣襟都变得冰冷,梦到阳台欢会却无奈被惊醒,难续前梦。
注释
收起
着摸
这里指暑气侵袭沾染,形容暑气逼人扰人。
中庭
指庭院之中。
更深
指夜深,夜已经很深了。
阳台
典出宋玉《高唐赋》,巫山神女与楚王幽会于阳台,后世以此代指男女欢会幽会之处,此处指美好欢悦的梦境。
不奈
同“无奈”,指无可奈何,难以承受。
赏析
展开
这首小诗看似写夏夜纳凉惊梦的日常小事,实则暗含诗人郁结难舒的幽情,笔法含蓄隽永。
开篇先点出夏夜暑热逼人,交代移床卧于中庭纳凉的缘由,平实自然,不着斧凿;继而写夜深露重,寒气侵衣,猛然从甜梦中惊醒,虚实相生,对比鲜明。诗人用阳台梦境的温馨美好,反衬出现实生活的孤寂清冷,含蓄地抒发了自己婚姻不幸、得不到情感慰藉的怅惘苦闷,语浅情深,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗收录于朱淑真的词集《断肠集》,是朱淑真婚后独居失意时所作。
朱淑真一生婚姻不如意,嫁给志趣不合的俗吏之后,精神长期抑郁难舒,夏日夜晚暑热难安,触景生情写下了这首含蓄寄意的小诗。