元夕有感

朱弁 · 宋代

朔雪余千里,东风遍九州。
关河中土异,灯火上元愁。
绿蚁尝新酿,青貂恋故裘。
紫姑无用卜,世事正悠悠。

译文

收起
残留的朔雪覆盖了千里大地,春风已经吹遍天下九州。
如今沦陷的关河中原早已风物异于故国,看着元宵灯火只生出满心哀愁。
尝过新酿的浮着绿沫的米酒,我身穿青貂皮衣还眷恋着旧日的衣裘。
无需请紫姑占卜前程运势,世事茫茫本就漫漫悠悠。

注释

收起
  • 朔雪北方冬日的积雪,此处指冬日残留的积雪。
  • 上元即上元节,也就是农历正月十五元宵节。
  • 绿蚁新酿未滤的米酒,酒面会浮起一层淡绿色细泡沫,细如蚁,因此称绿蚁,后泛指新酿的酒。
  • 故裘旧日的皮衣,此处代指来自故国的旧物,暗寓故国之思。
  • 紫姑古代民间传说中的神明,民俗在元宵节迎紫姑,占卜吉凶、年成好坏。

赏析

展开
这首诗将身世之叹与故国之思融为一体,沉郁浑厚,情感真挚,极具艺术感染力。

开篇以壮阔之景写起,残雪千里,春风遍九州,以天地春生的乐景衬哀情,引出下文物是人非的深沉愁绪。颔联直接点题,中原沦陷,风物已改,元宵灯火依旧,却只惹得诗人满心哀愁,直接点出亡国留北的切肤哀痛。

颈联“绿蚁尝新酿,青貂恋故裘”用细节传情,新酿的北地酒反衬旧日故国的皮衣,暗含诗人身在北地、心向故国的忠贞之情,含蓄深沉,不着痕迹。尾联宕开一笔,不说愁苦反说无需紫姑占卜,世事本就悠悠难料,将无尽的愁思融入苍茫辽远的感慨之中,余味不尽,含蓄深沉,把爱国思乡之情写得荡气回肠。

创作背景

展开
朱弁是南宋初年的爱国官员,宋高宗建炎元年(公元1127年),朱弁奉命出使金国,结果被金人强行扣留,历经十六年才得以返回南宋。

扣留期间金人多次以高官诱降,朱弁始终坚贞不屈,这首诗便是他被扣留北方时,在元宵节触景生情,感怀故国所写。