夜雨枕上

朱弁 · 宋代

淅淅风声止,凄凄雨气凉。
愁工萦客思,梦故绕江乡。
书疏亲朋少,干戈岁月长。
平城弭节地,可复见秋霜。

译文

收起
淅淅的风声渐渐停歇,凄冷的雨气带来阵阵寒凉。
愁苦偏偏擅长缠绕客居的愁思,梦中依旧萦绕着我的江南故乡。
亲朋的音信越来越稀少,战乱流离已经耗去了漫长时光。
我出使被扣留在这北方之地,还能不能再见到故乡秋日的清霜?

注释

收起
  • 淅淅形容风吹动的声音。
  • 凄凄形容清冷寒凉的样子。
  • 愁工指愁思最擅长撩拨缠绕人心,工意为擅长。
  • 缠绕,萦回。
  • 弭节原指停车驻留,这里指出使被滞留在外,弭是停止的意思。
  • 平城本指汉代平城,汉高祖曾在此被匈奴围困,这里借指作者被扣留的北方金地。

赏析

展开
这首诗以夜雨起兴,通篇笼罩着凄冷沉郁的抒情氛围,开篇借风声歇、雨气凉的秋夜之景,烘托出羁留异国的孤寂心境,为全诗奠定了悲愁的基调。

颔联从主观感受写起,将愁思拟人化,说愁思擅长缠绕旅人,连梦中都离不开故乡,把无形的思乡写得具体可感;颈联推开一层,写战乱之下亲朋音信断绝,漫长岁月都在囚居当中度过,将个人的身世之感与家国之思融为一体,情感愈发沉厚。

结尾两句以问句收束,将归国无望的深沉悲慨推向顶点,全诗语言质朴凝练,没有刻意雕琢,却把被羁留异国的使臣那份刻入骨髓的思乡忧国之情表现得真挚动人,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人朱弁被金国扣留期间所作。

南宋建炎元年(1127年),朱弁以通问副使的身份出使金国,被金人强行扣留,始终拒绝金人胁迫出仕,历时十七年才得以返回南宋,此诗就是他羁留北方时抒写思乡忧国情怀的作品。