上巳

朱弁 · 宋代

行行春向暮,犹未见花枝。
晦朔中原隔,风烟上巳疑。
常令汉节在,莫作楚囚悲。
早晚鸾旗发,吾归敢恨遟。

译文

收起
行行走走春天已临近暮晚,至今还没见到开花的枝条。
岁月更替我与中原远隔,风烟迷茫对上巳佳节都恍惚生疑。
只要我所持的汉节依然存在,不必做出楚囚困窘的悲戚。
早晚君王的鸾旗会挥师北进,我归乡再晚也不敢心怀怨怼。

注释

收起
  • 上巳古代传统节日,为农历三月初三,古人多在此日游春宴饮,祓除不祥。
  • 晦朔晦指农历每月末一日,朔指农历每月初一,此处代指光阴流转、岁月更替。
  • 汉节本指汉代使臣所持的符节,此处诗人以苏武自比,代指自己宋朝使臣的身份与气节。
  • 楚囚典出《左传》,原指被俘的楚国人,后用来指代处境窘迫的囚困之人,此处借指诗人被扣押的处境。
  • 鸾旗天子仪仗中的旗帜,此处代指宋朝朝廷的北伐军队。
  • “迟”的异体字,意思是晚、缓慢。

赏析

展开
这首诗将身世之叹与爱国情怀融为一体,情感沉郁却不失刚健风骨。开篇以春暮无花起笔,暗喻自己被囚北方,江南春景不可得,烘托出悲凉压抑的氛围,落笔寄慨遥深。

颔联紧扣诗题,点明隔绝中原、佳节恍惚的处境,将对故国的深切思念融入迷茫风烟之中,情景交融,不动声色而愁思自见。颈联运用苏武持节、楚囚的典故,直抒胸臆,明确表明自己坚守气节、绝不屈服的决心,原本沉郁的悲情之中生出刚正不屈的力量。

尾联展望未来,表达对南宋北伐收复故土的坚定信念,哪怕归乡遥遥无期也毫无怨言,充分体现了朱弁作为使臣忠君爱国、坚贞不屈的品格。全诗结构严谨,对仗工整,用典贴切自然,情感真挚深沉,是一首优秀的抒怀言志之作。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人朱弁被金国扣押期间所作。朱弁在南宋高宗建炎元年(1127年)以通问副使的身份出使金国,被金人强行扣留长达十六年,他始终坚守气节,拒绝金人授予的官职,拒不降金。

这首诗是他在北方度过上巳节时创作的,上巳本是古人游春宴饮的佳节,诗人身处异邦,触景生情,写下这首抒发怀抱的作品。