古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
上巳
朱弁
· 宋代
拼音
译文
复制
行行春向暮,犹未见花枝。
晦朔中原隔,风烟上巳疑。
常令汉节在,莫作楚囚悲。
早晚鸾旗发,吾归敢恨遟。
译文
收起
行行走走春天已临近暮晚,至今还没见到开花的枝条。
岁月更替我与中原远隔,风烟迷茫对上巳佳节都恍惚生疑。
只要我所持的汉节依然存在,不必做出楚囚困窘的悲戚。
早晚君王的鸾旗会挥师北进,我归乡再晚也不敢心怀怨怼。
注释
收起
上巳
古代传统节日,为农历三月初三,古人多在此日游春宴饮,祓除不祥。
晦朔
晦指农历每月末一日,朔指农历每月初一,此处代指光阴流转、岁月更替。
汉节
本指汉代使臣所持的符节,此处诗人以苏武自比,代指自己宋朝使臣的身份与气节。
楚囚
典出《左传》,原指被俘的楚国人,后用来指代处境窘迫的囚困之人,此处借指诗人被扣押的处境。
鸾旗
天子仪仗中的旗帜,此处代指宋朝朝廷的北伐军队。
遟
“迟”的异体字,意思是晚、缓慢。
赏析
展开
这首诗将身世之叹与爱国情怀融为一体,情感沉郁却不失刚健风骨。开篇以春暮无花起笔,暗喻自己被囚北方,江南春景不可得,烘托出悲凉压抑的氛围,落笔寄慨遥深。
颔联紧扣诗题,点明隔绝中原、佳节恍惚的处境,将对故国的深切思念融入迷茫风烟之中,情景交融,不动声色而愁思自见。颈联运用苏武持节、楚囚的典故,直抒胸臆,明确表明自己坚守气节、绝不屈服的决心,原本沉郁的悲情之中生出刚正不屈的力量。
尾联展望未来,表达对南宋北伐收复故土的坚定信念,哪怕归乡遥遥无期也毫无怨言,充分体现了朱弁作为使臣忠君爱国、坚贞不屈的品格。全诗结构严谨,对仗工整,用典贴切自然,情感真挚深沉,是一首优秀的抒怀言志之作。
创作背景
展开
这首诗是南宋诗人朱弁被金国扣押期间所作。朱弁在南宋高宗建炎元年(1127年)以通问副使的身份出使金国,被金人强行扣留长达十六年,他始终坚守气节,拒绝金人授予的官职,拒不降金。
这首诗是他在北方度过上巳节时创作的,上巳本是古人游春宴饮的佳节,诗人身处异邦,触景生情,写下这首抒发怀抱的作品。