寒食

朱弁 · 宋代

清明六度客愁边,双鬓星星只自怜。
兵气尚缠巢凤阁,节旄已落牧羊天。
纸钱灰入松楸梦,饧粥香随榆柳烟。
北向雁来寒雾隔,音书不比上林传。

译文

收起
历经六个清明,我始终在客愁中度日,两鬓已斑白如星,只能暗自怜惜。
战火还依旧萦绕着故国的宫禁,我像苏武一样牧羊异域,符节上的牦牛尾早已落尽。
纸钱灰烬飘入了我祭扫故乡先茔的梦乡,寒食饧粥的香气仿佛伴着榆柳青烟飘荡。
北来的大雁被寒雾阻隔,我没法像苏武那样,让音书传到故国长安。

注释

收起
  • 六度六次,指诗人被金国扣留后,已经度过六次清明寒食节。
  • 双鬓星星形容两鬓白发斑斑,星星指代白发散落的样子。
  • 巢凤阁指代南宋朝廷的宫禁,凤阁本为中书省的别称,这里代指京城宫阙。
  • 节旄符节上装饰的牦牛尾,这里化用苏武牧羊的典故,诗人以苏武自比,表明自己坚守气节。
  • 松楸古时墓地常种植松树、楸树,后用来代指故乡的祖坟、先茔。
  • 饧粥寒食节的传统食品,是掺有麦芽糖的粥。
  • 上林传化用雁足传书的典故,汉代苏武被困匈奴,汉天子称在上林苑射得带苏武书信的大雁,迫使匈奴放还苏武,这里指传递音书回故国。

赏析

展开
这首诗用典贴切自然,将个人身世之悲、忠君爱国之志与思乡念亲之情融为一体,情感沉郁苍凉,风骨凛然,是宋代爱国诗中的佳作。

开篇两句从自身境遇落笔,六度清明、双鬓已白,开篇就笼上一层浓郁的愁绪,“只自怜”三字写尽了诗人孤身拘禁、无人援手的悲凉处境,平实语中含无限酸辛。

颔联紧承身世,化用苏武牧羊的典故,既写出了中原故土尚战乱未休的国势,也以苏武自比,不动声色地表明自己多年坚贞不屈、不改初心的气节,含蓄沉雄,力透纸背。

颈联转入寒食节令,宕开一笔写虚实交织之景:梦中回到故乡祭扫先茔,梦醒后只闻到寒食饧粥的香气飘散在榆柳烟中,将思乡念亲的情感写得含蓄悠远,动人心扉。尾联再借雁书典故收束,点出音书断绝的绝望,余味悠长,把爱国思乡的沉郁情感推向了深处。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人朱弁被金国扣留期间所作。朱弁在宋高宗建炎元年(1127年)奉命出使金国,被金人强行扣留,金人胁迫他出仕伪齐政权,他誓死不从,被拘禁长达十六年之久,此诗是他被扣第六年的寒食节时写的。

诗人在传统寒食清明节令之际,触景生情,写下了这首抒发故国之思与坚贞气节的诗作。