古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
病中嫁女妓
司空曙
· 唐代
拼音
译文
复制
万事伤心在目前,一身垂泪对花筵。
黄金用尽教歌舞,留与他人乐少年。
译文
收起
万般伤心事都呈现在眼前,我流着眼泪独自面对这场嫁女的筵席。
我耗尽千金教你学会歌舞技艺,如今只能把你留给他人,去享受青春欢娱。
注释
收起
女妓
古代文人贵族家中蓄养的歌妓,擅长歌舞,供主人娱宾遣兴。
花筵
为嫁女所置办的喜庆筵席。
乐少年
供年轻男子享受青春欢乐。
赏析
展开
这首七绝以质朴直白的语言,抒发了老病诗人的辛酸无奈,语浅情深,意蕴厚重。
开篇两句直接破题,将“万事伤心”的悲情基调脱口而出,老病缠身的诗人,对着他人眼中喜庆的嫁筵独自垂泪,凄清处境与悲凉心境跃然纸上。
后两句承接叙事,点明事由:耗尽千金教成歌舞技艺,到头来却只能将美人拱手相送,让他人坐享其成。诗句表面说嫁女妓之事,实际暗寄了诗人半生坎坷、苦心经营终成他人嫁衣的身世之悲,把复杂的感慨融入短短十四字,余味悠长,耐人咀嚼。
创作背景
展开
这首诗是唐代大历时期诗人司空曙的即事之作。
当时诗人身染重病,家中蓄养的歌妓将要出嫁,诗人目睹这场嫁筵,联想到自身坎坷的身世,心生无限感慨,因而写下这首抒情小诗。