寄朱德芳

程洵 · 宋代

武林仓卒指归程,千里脩途偶并行。
云散风流当日事,山长水远此时情。
栖迟顾我犹藏拙,邂逅烦君尚寄声。
尺素聊凭西去鴈,梦魂今夜遶江城。

译文

收起
在武林仓促之间我就要动身返程,千里漫漫长路我们偶然结伴同行。
当年相伴的往事已经如云烟飘散,如今山高水远,只剩我此刻对你的牵挂深情。
我困顿漂泊,依旧藏拙不敢显露才学,难得邂逅之后,还劳你费心托人带信问候。
这封短笺姑且托付西去的鸿雁带给你,我的梦魂今夜早已萦绕在你所在的江城。

注释

收起
  • 武林古代对今浙江杭州的别称。
  • 脩途同“修途”,指漫长的行旅途径。
  • 云散风流指人事变迁,旧日相聚的友人离散,往事消散。
  • 栖迟本指游息休憩,此处指困顿漂泊、闲散失意的处境。
  • 藏拙自谦之辞,指隐藏自己的不足,不轻易显露才学。
  • 寄声指托人带口信、传问候。
  • 尺素古代用一尺长的绢帛书写,后代指书信。

赏析

展开
这首怀友诗风格质朴沉挚,章法谨严,情感真挚动人,是宋代酬赠诗中的佳作。

首联开篇直接叙事,点出相逢情境:“仓卒”见相遇之偶然,“千里脩途”见行旅之漫漫,“偶并行”轻描淡写带出二人同行的缘分,为后文抒惜别怀人之情做了自然铺垫。

颔联转入今昔之感,以“当日事”对“此时情”,对仗工整自然。“云散风流”写旧年往事已随人事变迁飘散,藏着聚散无常的感慨;“山长水远”写今日相隔遥远的思念,将抽象的牵挂融入苍茫的空间意象,情景交融,凝练浑厚,余味悠长。

颈联转写自身与友人,自谦栖迟藏拙,感念友人邂逅之后仍不忘寄声问候,在自谦中带出对知己惦记的感激,平实语中见深厚情谊。尾联收束全篇,借用鸿雁传书的古典意象,以“梦魂遶江城”的虚笔作结,不说刻骨相思,而深切思念已经跃然纸上,语浅情深,余韵悠远。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人程洵寄赠友人朱德芳的怀人寄赠之作。

程洵字允夫,号克庵,为南宋理学名家朱熹的弟子,曾任职地方,后因庆元伪学之禁被罢官。此诗当作于诗人宦游漂泊途中,与旧友朱德芳偶然相逢、分别之后,诗人感念旧情,写下这首诗寄赠友人。